Ayurvedic Consortium of Europe

FREE - ONLINE Bhagavad Gita -

Search Verse for online reading chapter:
Verse No.:
Hledání slova ve spisu:
Slovo:
čr
Bhagavadgíta,-ज्ञानविज्ञानयोग jñānavijñānayoga , (S.-1, Ch.-7, V.-19)

बहूनां जन्मनामन्ते ज्ञानवान्मां प्रपद्यते ।वासुदेवः सर्वमिति स महात्मा सुदुर्लभः ॥ ७-१९॥

bahūnāṃ janmanāmante jñānavānmāṃ prapadyate । vāsudevaḥ sarvamiti sa mahātmā sudurlabhaḥ ॥ 7-19॥



bahūnāṃ (n. gen. pl.), of many, of much.; 
janmanām (n. gen. pl.), of births.; 
ante (m. loc. sg.), at the end, in the end.; 
jñānavān (m. nom. sg.), wise man, man of wisdom.; 
māṃ (acc. sg.), me.; 
prapadyate (3rd sg. pro indic. mid. pra *pad), he resorts to, he takes refuge in, he
attains.; 
vāsudevaḥ (m. nom. sg.), Son of Vasudeva, i.e. Krishna.; 
sarvam (n. nom. sg.), all.; 
iti, thus.; 
sa (m. nom. sg.), this, he.; 
mahātmā (m. nom. sg.), great soul, great self, (as BV cpd.) one whose self is great.; 
sudurlabhaḥ (m. nom. sg. from su dur *labh) , hard to find, difficult to obtain.



After taking so many births (in various species of life), the man of wisdom

takes shelter in Me, realizing that ‘everything is Vaasudeva (Krishna)’. Such

a great soul is very rare indeed. ||7-19||




Komentář:

Ájurvédská Univerzita Praha

Vážení čtenáři,
AUP je velmi malá nezisková organizace, která má za cíl přeložit staré spisy - původní literaturu ZDARMA ke čtení on-line na internetu ve všech evropských jazycích. Všichni pracujeme zadarmo, ačkoli vznikají náklady spojené s tvořením textů a komentářů. Uvítáme Váš příspěvek v jakékoli výši.
Bankovní spojení: Raiffeisenbank, Praha - 5719620/5500,Swift: RZBCCZPP, IBAN: CZ1155000000000005719620
Děkuji
Ájurvéda Kuti Team
Výklad a komentář od Ájurvédačárja Góvindadží.
Vaše připomínky jsou vítány: info@university-ayurveda.com in Admin Gwen ==> Admin Gudiya