Ayurvedic Consortium of Europe
FREE - ONLINE Bhagavad Gita -
|  |
| Bhagavadgíta,-ज्ञानविज्ञानयोग jñānavijñānayoga , (S.-1, Ch.-7, V.-15) |
न मां दुष्कृतिनो मूढाः प्रपद्यन्ते नराधमाः ।माययापहृतज्ञाना आसुरं भावमाश्रिताः ॥ ७-१५॥ |
na māṃ duṣkṛtino mūḍhāḥ prapadyante narādhamāḥ ।
māyayāpahṛtajñānā āsuraṃ bhāvamāśritāḥ ॥ 7-15॥ |
|
na. not.; miim (acc. sg.), me.; duṣkṛtino (m. nom. pl.), evil doers, wrong doers.; mūḍhāḥ (m. nom. pI. p. pass. participle *muh), deluded, confused.; prapadyante (3rd pI. pr. indic. mid. pra *pad), they resort to, they take refuge with, they attain.; nara (m. nom. pl.), men.; adhamiis (m. nom. pl.), lowest, vilest, worst.; māyayā (f. inst. sg.), by illusion, by magic power. ;
apahr:ta (p. pass. participle apa *hr:), taken away, bereft, carried off, removed;
jñāna (m. nom. pl.), knowledge, wisdom (plural because of nariis, men).; (apahṛtajñānā, m. nom. pI. BV cpd., whose knowledge has been carried away.); āsuraṃ (m. acc. sg.), demon, demonic.; bhāvam (m. acc. sg.), existence, being. ;
āśritāḥ (m. nom. pI. p. pass. participle ii *sri), attached, resorting to, having re- course to.;
|
Those whose knowledge is invaded by illusion, those of demonic nature, the
lowest of men, and the foolish people performing evil acts do not surrender
unto Me. ||7-15||
Komentář:
Ájurvédská Univerzita Praha
Vážení čtenáři,
AUP je velmi malá nezisková organizace, která má za cíl přeložit staré
spisy - původní literaturu ZDARMA ke čtení on-line na internetu ve všech evropských
jazycích. Všichni pracujeme zadarmo, ačkoli vznikají náklady spojené s tvořením textů
a komentářů. Uvítáme Váš příspěvek v jakékoli výši.
Bankovní spojení: Raiffeisenbank, Praha - 5719620/5500,Swift: RZBCCZPP, IBAN: CZ1155000000000005719620
Děkuji
Ájurvéda Kuti Team
Výklad a komentář od Ájurvédačárja Góvindadží.
Vaše připomínky jsou vítány: info@university-ayurveda.com in
Admin Gwen ==>
Admin Gudiya