![]() |
| Bhagavadgíta,-6. ātmasaṃyamayogaḥ आत्मसंयमयोगः , (S.-1, Ch.-6, V.-42) |
अथवा योगिनामेव कुले भवति धीमताम् ।एतद्धि दुर्लभतरं लोके जन्म यदीदृशम् ॥ ६-४२॥ |
athavā yogināmeva kule bhavati dhīmatām । etaddhi durlabhataraṃ loke janma yadīdṛśam ॥ 6-42॥ |
अथवा = athavā, or else, otherwise.; योगिनाम = yoginām (m. gen. pl.), of yogins.; एव = eva, indeed (used as a rhythmic filler).; कुले = kule (n. loco sg.), in the family.; भवति = bhavati (3rd sg. pro indic. act. JbhU), he comes to be, he exists.; धीमताम् = dhīmatām (m. gen. pl.), of the wise, of the learned ones.; एतद = etad (n. nom. sg.), this.; हि = hi, indeed, truly.; दुर्लभतरं = durlabhataram (n. nom. sg. comparative), more difficult to attain, harder to obtain.; लोके = loke (m. loco sg.), in the world.; जन्म = janma (n. nom. sg.), birth.; यद = yad (n. nom. sg.), which.; दृशम् = dṛśam (n. nom. sg.), such, of such a kind. |
Or he is born in a family of enlightened, transcendental and spiritually advanced yogis. But this kind of birth is undoubtedly very difficult to attain in this world. ||6-42|