![]() |
| Bhagavadgíta,-संन्यासयोगः saṃnyāsayogaḥ, (S.-1, Ch.-5, V.-2) |
श्रीभगवानुवाच ।संन्यासः कर्मयोगश्च निःश्रेयसकरावुभौ । तयोस्तु कर्मसंन्यासात्कर्मयोगो विशिष्यते ॥ ५-२॥ |
śrībhagavānuvāca । saṃnyāsaḥ karmayogaśca niḥśreyasakarāvubhau । tayostu karmasaṃnyāsātkarmayogo viśiṣyate ॥ 5-2॥ |
श्रीभगवान = śrībhagavān (m. nom. sg.), the Blessed Lord, the Blessed One.; उवाच = uvāca (3rd sg. perfect act. *vac), he said, he spoke.;
संन्यासः = saṃnyāsaḥ (m. nom. sg.), renuncIatI On, abandonment, throwing down.; कर्मयोगश्च = karmayogas (m. nom. sg. TP cpd. ,), the Yoga of action.; च = ca, and.; निःश्रेय = niḥśreya (n.), ultimate bliss, incomparable bliss, highest happiness.; यसकराव = sakarāv (m. nom. du.), leading to, making for, inviting, intending to accomplish, effect-ing. (niḥśreyasakarāv, m. nom. dual, leading to bliss.); उभय = ubhau (m. nom. dual), both.; तयो ayos (m. gen. dual), of the two, of these two.; तु = tu, but, however.; कर्मसंन्यासात = karmasaṃnyāsāt (m. abl. sg. TP cpd.), from renunciation of action, than renunciation of action.; कर्मयोगो = karmayogo (m. nom. sg. TP cpd.), action-Yoga, the Yoga of action.; विशिष्यते = viśiṣyate (3rd sg. pro indie. passive *śiṣ), it is distinguished, it is better, it is superior, it excels.; |
The Supreme Lord Sri Krishna said: The renunciation of actions and selfless action, both certainly lead to salvation. But of the two, the performance of selfless action is better than the renunciation of actions. ||5-2||