Ayurvedic Consortium of Europe

FREE - ONLINE Bhagavad Gita -

Search Verse for online reading chapter:
Verse No.:
Hledání slova ve spisu:
Slovo:
čr
Bhagavadgita,-अर्जुनविषादयोगः arjunaviṣādayogaḥ, (S.-1, Ch.-1, V.-15)

पाञ्चजन्यं हृषीकेशो देवदत्तं धनञ्जयः। पौण्ड्रं दध्मौ महाशङ्खं भीमकर्मा वृकोदरः॥१-१५॥

pāñčadžanjaṁ hṛṣīkeśo devadattaṁ dhanañdžajaḣ । pauṇḍraṁ dadhmau mahāśaṅkhaṁ bhīmakarmā vṛkodaraḣ ॥1-15॥



पाञ्चजन्य pāñcajanyaṃ (m. acc. sg.), = name of Krishna's conch horn which was taken from the demon Paficajana after Krishna slew him.; हृषीकेशो hṛṣīkeśo (m. nom. sg.), = "Bristling Haired," "Erect Hair," a very frequent epithet of Krishna.; देवदत्त devadattaṃ (m. acc. sg.), = "God Given," name of Aruna's conch horn.; धनञ्जयः dhanañjayaḥ (m. nom. sg.), = "Conqueror of Wealth," very common epithet of AIjuna.; पौण्ड्रं pauṇḍraṃ (m. acc. sg.), = name of Bhima's conch horn. Possibly named for a king of a people in Eastern India, thought to be a brother of Krishna.; दध्म dadhmau (3rd sg. perfect act. .*dhma), = he blew. महा maha,= great, mighty.; शङ्खं sańkhaṁ (m. n. acc. sg.), = conch horn.; भीमकर्म bhīmakarmā (m. nom. sg. BY cpd.), = terrible in action, whose actions are terrible.; वृक vṛk (m.), = wolf.; उदरः udaraḥ (m. nom. sg.), = belly, stomach. (The epithet vrkodara was applied to Bhlma because of his enormous appetite.)(वृकोदरः vṛkodaraḥ, m. nom. sg. BY cpd., - wolf- bellied one.)



After that, Lord Sri Krishna, and Arjuna who were sitting in a chariot drawn by white horses blew their divine conch shells. Lord Sri Krishna blew His conch shell called Pancajanya, Arjuna blew his conch shell named Devadatta and Bhima, who performs terrific deeds, blew his mighty conch shell named Paundra. ||1-14,15|




Komentář:

Ájurvédská Univerzita Praha

Vážení čtenáři,
AUP je velmi malá nezisková organizace, která má za cíl přeložit staré spisy - původní literaturu ZDARMA ke čtení on-line na internetu ve všech evropských jazycích. Všichni pracujeme zadarmo, ačkoli vznikají náklady spojené s tvořením textů a komentářů. Uvítáme Váš příspěvek v jakékoli výši.
Bankovní spojení: Raiffeisenbank, Praha - 5719620/5500,Swift: RZBCCZPP, IBAN: CZ1155000000000005719620
Děkuji
Ájurvéda Kuti Team
Výklad a komentář od Ájurvédačárja Góvindadží.
Vaše připomínky jsou vítány: info@university-ayurveda.com in Admin Gwen ==> Admin Gudiya