Ayurvedic Consortium of Europe

FREE - ONLINE Bhagavad Gita -

Search Verse for online reading chapter:
Verse No.:
Hledání slova ve spisu:
Slovo:
čr
Bhagavadgíta,-साङ्ख्ययोगः sámkhjajóga, (S.-1, Ch.-2, V.-61)

तानि सर्वाणि संयम्य युक्त आसीत मत्परः ।वशे हि यस्येन्द्रियाणि तस्य प्रज्ञा प्रतिष्ठिता ॥२- ६१॥

tāni sarvāṇi saṃyamya yukta āsīta matparaḥ ।vaśe hi yasyendriyāṇi tasya prajñā pratiṣṭhitā ॥2- 61॥



तानि tani (n. acc. pl.), = these.; सर्वाणि sarvani (n. acc. pl.), = all.; संयम्य samyamya (gerund sam *yam), = restraining, holding back.; युक्त yukta (m. nom. sg. p. pass. participle *yuj), = disciplined, yoked, joined (usually refers to being steadfast in Yoga).; आसीत asita (3rd sg. opt. mid. *as), he should sit.; मत्परः matparah (m. nom. sg.), = me intent on, with me as highest object.; वशे vase (m. loc. sg.), = in control, in wish, in desire, in dominion.; हि hi, = surely, indeed, truly.; यस्य yasya (m. gen. sg.), = of whom.; इन्द्रियाणि indriyani (n. nom. pl.), = the senses, the powers.; तस्य tasya (m. gen. sg.), = of this, of him.; प्रज्ञा prajna (f. nom. sg.), = wisdom, understanding, discrimination.; प्रतिष्ठिता pratisthita (f. nom. sg. p. pass. participle prati *stha), standing firm, stabilized, steadfast, established.



By controlling all the senses one must concentrate his mind on me. This is

because a person whose senses are fully controlled is said to have a stable

mind. ||2-61||




Komentář:

Ájurvédská Univerzita Praha

Vážení čtenáři,
AUP je velmi malá nezisková organizace, která má za cíl přeložit staré spisy - původní literaturu ZDARMA ke čtení on-line na internetu ve všech evropských jazycích. Všichni pracujeme zadarmo, ačkoli vznikají náklady spojené s tvořením textů a komentářů. Uvítáme Váš příspěvek v jakékoli výši.
Bankovní spojení: Raiffeisenbank, Praha - 5719620/5500,Swift: RZBCCZPP, IBAN: CZ1155000000000005719620
Děkuji
Ájurvéda Kuti Team
Výklad a komentář od Ájurvédačárja Góvindadží.
Vaše připomínky jsou vítány: info@university-ayurveda.com in Admin Gwen ==> Admin Gudiya