Ayurvedic Consortium of Europe

FREE - ONLINE Bhagavad Gita -

Search Verse for online reading chapter:
Verse No.:
Hledání slova ve spisu:
Slovo:
čr
Bhagavadgíta,-साङ्ख्ययोगः sámkhjajóga, (S.-1, Ch.-2, V.-55)

श्रीभगवानुवाचप्रजहाति यदा कामान्सर्वान्पार्थ मनोगतान् ।आत्मन्येवात्मना तुष्टः स्थितप्रज्ञस्तदोच्यते ॥२- ५५॥

śrībhagavānuvācaprajahāti yadā kāmānsarvānpārtha manogatān ।ātmanyevātmanā tuṣṭaḥ sthitaprajñastadocyate ॥2- 55॥



श्रीभगवान sribhagavan (m. nom. sg.), the Blessed Lord, the blessed one.; उवाच uvaca (3rd sg. perf. act. *vac), he said, he spoke.; प्रजहाति prajahati (3rd sg. pr. indic. act. pra .*ha), he leaves behind, he relinquishes, he abandons, he renounces.; यदा yada, = when.; कामान kaman (m. acc. pl.), = desires, addictions, cravings.; सर्वान  sarvan (m. acc. pl.), = all.; पार्थ partha (m. voc. sg.), = Son of Prtha, frequent epithet of Arjuna.; मनोगतान् manogatan (m. acc. pl.), = "mind gone," emerging from the mind, originating in the mind. TP cpd.; आत्मन्ये atmani (m. loco sg.), = in the self.; एव  eva, = indeed (used as a rhythmic filler).; आत्मन atmana (m. inst. sg.), = by the self.; तुष्टः tustah (m. nom. sg. p. pass. participle .,ftu~), = satisfied, contented.; स्थितप्रज्ञ sthitaprajnas (m. nom. sg.), = steady of insight, wise, prudent, (as BV cpd.) one whose insight is steady.; तदा tada, then.; उच्यते ucyate (3rd sg. pr. indic. passive .,fvac), it is said, he is said to be.



The Supreme Lord Sri Krishna said: O Arjuna! When a person takes out

(removes) all desires of the mind, and is satisfied by the self and in the self,

then, that person is regarded as even minded (stable) in wisdom. ||2-55||




Komentář:

Ájurvédská Univerzita Praha

Vážení čtenáři,
AUP je velmi malá nezisková organizace, která má za cíl přeložit staré spisy - původní literaturu ZDARMA ke čtení on-line na internetu ve všech evropských jazycích. Všichni pracujeme zadarmo, ačkoli vznikají náklady spojené s tvořením textů a komentářů. Uvítáme Váš příspěvek v jakékoli výši.
Bankovní spojení: Raiffeisenbank, Praha - 5719620/5500,Swift: RZBCCZPP, IBAN: CZ1155000000000005719620
Děkuji
Ájurvéda Kuti Team
Výklad a komentář od Ájurvédačárja Góvindadží.
Vaše připomínky jsou vítány: info@university-ayurveda.com in Admin Gwen ==> Admin Gudiya