Ayurvedic Consortium of Europe

FREE - ONLINE SAMKHYA DARSHAN -

Search Verse for online reading chapter:
Verse No.:
Hledání slova ve spisu:
Slovo:
čr
iša upnišad,-ईशावास्योपनिषत् īšāvásjopanišat, (S.-1, Ch.-1, V.-1)

ॐईशा वास्यमिदँ सर्वं यत्किंच जगत्यां जगत् ॥ तेन त्यक्तेन भुञ्जीथा मा गृधः कस्य स्विद्घनम् ॥१॥

oṃīśā vāsyamidam̐ sarvaṃ yatkiṃca jagatyāṃ jagat ॥ tena tyaktena bhuñjīthā mā gṛdhaḥ kasya svidghanam ॥1॥

Vše je majetkem Pána, nic ti nepatří



īśā (m. inst. sing. īś)= vládce, mistr, Pán
āvāsyam (n. nom. sing. āvāsya)= obývající
idam (n. nom. sing. pron. idam): toto
sarvam (n. nom. sing. pronominal adj. sarva)= celý, úplný, nedělený, vše, veškerý
yat kim ca (vyjádření): cokoliv
jagatyām (f. loc. sing. jagatī= ze √gam)= v pohybu, pohybující, žijící
jagat (mn. nom. sing. jagat= from √gam): hýbající se, pohyblivý, žijící; lidstvo; svět
tena (mn. ins. sing. pron. tad)= s tímto
tyaktena (mn. ins. sing. tyakta; past pass. p.√tyaj)= s oddaností, odevzdaný, zřeknutí se
bhun͂j īthāḥ (2 nd sing. opt. Ᾱ. √bhuj)= měl by ses těšit z
mā (ind.)= nikoli; nedělat; ne
gṛdhaḥ (2 nd sing. injunctive P. √gṛdh) = ty dychtíš po, usilování získat
kasya-svid = něčí, kohokoliv
kasya (mn. gen. sing. kim/ka)= jehož?
svid (ind.): snítko(kousíček), drobet dotazování se; slovo které dělá předchozí dotazování nevhodné
dhanam (n. acc. sing. dhana)= odměna, zisk, hojnost, bohatství, poklad, majetek



To vše (zcela vše) je obýváno Pánem, cokoliv se pohybuje, v tomto hýbajícím se světě. Proto hledej potěšení v zřeknutí se; nedychti po bohatství ostatních.


Komentář:

Ájurvédská Univerzita Praha

Vážení čtenáři,
Ájurvéda ášram je velmi malá nezisková organizace, která má za cíl přeložit staré spisy - původní literaturu ZDARMA ke čtení on-line na internetu ve všech evropských jazycích. Všichni pracujeme zadarmo, ačkoli vznikají náklady spojené s tvořením textů a komentářů. Uvítáme Váš příspěvek v jakékoli výši.
Bankovní spojení: Raiffeisenbank, Praha - 5719620/5500,Swift: RZBCCZPP, IBAN: CZ1155000000000005719620
Děkuji
Ájurvéda Kuti Team
Výklad a komentář od Ájurvédačárja Góvindadží.
Vaše připomínky jsou vítány: info@university-ayurveda.com in Admin Prem Sagar