Ayurvedic Consortium of Europe

Ayurveda Online Net FREE - ONLINE SAMKHYA DARSHAN -

Search Verse for online reading chapter:
Verse No.:
Hledání slova ve spisu:
Slovo:
čr
कठोपनिषत्् (katha upanišad),-katha upanišad 1, (S.-4, Ch.-1, V.-3)

पीतोदका जग्धतृणा दुग्धदोहा निरिन्द्रियाः । अनन्दा नाम ते लोकास्तान् स गच्छति ता ददत् ॥ ३॥

pītodakā jagdhatṛṇā dugdhadohā nirindriyāḥ । anandā nāma te lokāstān sa gacchati tā dadat ॥ 3॥



Those by which udakam = water, has been pītam = drunk, are pītodakaḥ; those by which tṛṇam = grass, has been jagdham = eaten, are jagdha-tṛṇam; those whose dohaḥ = milk, has been dugdhah = milked, are dugdha-dohaḥ ; nirindriyāḥ = those that are devoid of the power of their organs, incapable of breeding; [i.e. the cows are decrepit and barren], dadat = giving ; tāḥ = those, gacchati = (he, the performer of sacrifice) goes; tān = to those (worlds); anandā = unhappy.



He said to himself: Joyless, surely, are the worlds to which he goes who gives away cows no longer able to drink, to eat, to give milk, or to calve.




Komentář:

Ájurvédská Univerzita Praha

Admin Gwen