![]() |
कठोपनिषत्् (katha upanišad),-katha upanišad 1, (S.-4, Ch.-1, V.-2) |
तँ ह कुमारँ सन्तं दक्षिणासु नीयमानासु श्रद्धाविवेश सोऽमन्यत ॥ २॥ |
ta~ ha kumāra~ santaṃ dakṣiṇāsu nīyamānāsu śraddhāviveśa so'manyata ॥ 2॥ |
tam = into him, into Naciketā; kumāraṃ santam = while still a mere boy: śraddhā = faith (in the verity of the Scriptures), āviveśa = entered; dakṣiṇāsu nīyāmāsu = when gifts were being brought, [when cows meant for presents were being led separately, to the priests and the assembled Brāhmaṇas]; saḥ = he, (Naciketā); amanyata = thought. |
2. As the gifts were being brought to the priests, faith entered him, although but a (mere) boy; he thought ......