Ayurvedic Consortium of Europe

Ayurveda Online Net FREE - ONLINE VÉDANTA DARŠAN-

Search Verse for online reading chapter:
Verse No.:
Hledání slova ve spisu:
Slovo:
čr
कठोपनिषत्् (katha upanišad),-katha upanišad 1, (S.-4, Ch.-1, V.-18)

त्रिणाचिकेतस्त्रयमेतद्विदित्वा य एवं विद्वाँश्चिनुते नाचिकेतम् । स मृत्युपाशान् पुरतः प्रणोद्य शोकातिगो मोदते स्वर्गलोके ॥ १८॥

triṇāciketastrayametadviditvā ya evaṃ vidvā~ścinute nāciketam । sa mṛtyupāśān purataḥ praṇodya śokātigo modate svargaloke ॥ 18॥



viditvā = after knowing ; etat trayam = these three described earlier, tri-nāciketas = a performer of the 'Naciketa sacrifice thrice; and yaḥ = who; evaṁ vidvaṁ = having known the Fire (Virāṭ) thus - as identified with oneself; cinute = accomplishes; nāciketaṁ = the Nāciketa fire; performs the sacrifice called Nāciketa; saḥ = he; praṇodya = casting off; mrtyu-pāśān = the snares of Death -consisting in ignorance, selfish-desire, hatred, etc; purataḥ = even earlier - i.e. before death; śokātigaḥ = crossing over suffering - i.e. anxiety; modate = rejoices, svarga-loke = in heaven, in the world of Virāṭ, by becoming identified with It.



He who, having known the three, has performed three times the Nachiketa sacrifice, throws off, even here, the chains of death, overcomes grief and rejoices in Heaven.


Komentář:

Ájurvédská Univerzita Praha

Vážení čtenáři,
Ájurvéda ášram je velmi malá nezisková organizace, která má za cíl přeložit staré spisy - původní literaturu ZDARMA ke čtení on-line na internetu ve všech evropských jazycích.
Výklad a komentář od Ájurvédačárja Góvindadží.
Vaše připomínky jsou vítány: info@university-ayurveda.com in Admin Prem Sagar - * - Admin Marci - * -Admin SS- * - Admin Grammer -