1.sūtrasthānam १. सूत्रस्थानम् ,-१. वेदोत्पत्त्यध्यायः 1. vēdōtpattyadhyāyaḥ, (S.-1, Ch.-1, V.-3-4) |
अथ खलु भगवन्तममरवरमृषिगणपरिवृतमाश्रमस्थं काशिराजं दिवोदासं धन्वन्तरिमौपधेनववैतरणौरभ्रपौष्कलावतकरवीर्य(र)गोपुररक्षितसुश्रुतप्रभृतय ऊचुः ||३|| भगवन्! शारीरमानसागन्तुभिर्व्याधिभिर्विविधवेदनाभिघातोपद्रुतान् सनाथानप्यनाथवद्विचेष्टमानान् विक्रोशतश्च मानवानभिसमीक्ष्य मनसि नः पीडा भवति, तेषां सुखैषिणां रोगोपशमार्थमात्मनश्च प्राणयात्रार्थं प्रजाहितहेतोरायुर्वेदं श्रोतुमिच्छाम इहोपदिश्यमानम्, अत्रायत्तमैहिकमामुष्मिकं च श्रेयः; तद्भगवन्तमुपपन्नाः स्मः शिष्यत्वेनेति ||४|| |
atha khalu bhagavantamamaravaramr̥ṣigaṇaparivr̥tamāśramasthaṁ kāśirājaṁ divōdāsaṁ dhanvantarimaupadhēnavavaitaraṇaurabhrapauṣkalāvatakaravīrya(ra)gōpurarakṣitasuśrutaprabhr̥taya ūcuḥ ||3|| bhagavan! śārīramānasāgantubhirvyādhibhirvividhavēdanābhighātōpadrutān sanāthānapyanāthavadvicēṣṭamānān vikrōśataśca mānavānabhisamīkṣya manasi naḥ pīḍā bhavati, tēṣāṁ sukhaiṣiṇāṁ rōgōpaśamārthamātmanaśca prāṇayātrārthaṁ prajāhitahētōrāyurvēdaṁ śrōtumicchāma ihōpadiśyamānam, atrāyattamaihikamāmuṣmikaṁ ca śrēyaḥ; tadbhagavantamupapannāḥ smaḥ śiṣyatvēnēti ||4|| |
wwt san--cz |
Žádost o Ájurvédu |
Nejvážnějšímu králi Kaši, panu Divódás Dhanvanthri byla položena otázka od mnoha okolo něho sedících mudrců, zejm. od Oušdhenava, Vajítrn, Ouškalgvata, Karvírija, Gopur-rakšit, Sušrut apod.: "Ó pane, je nám líto, když vidíme trápení lidí skrze těla, mysl a cizorodé choroby. Prosím pane, vysvětlete nám Ájurvédu, aby tito lidé, kteří touží po sukh (radost, štěstí, zdraví), aby mohli v klidu a míru zdravě žít. Abychom my se mohli uživit a lidstvo by bylo v blahobytu. Ájurvéda je Kalján-kári (naplnění hmotných i duševních faktorů života ve veškerém času a prostoru). A proto pane, přišli jsme k Vám jako učedníci."
|
Z verše je patrné chování k mudrcům, což není běžné v dnešní době. Způsob položení otázky ukazuje tzv. "osobní průkaz", tj. osobní postoj. Otázky položené ve starých spisech jsou plny pokory, respektu, oddanosti a zvědavosti. Což v dnešní době není moderní. Je vidět, že my si trváme na zvýraznění své identity a hlídáme neustále, aby naše pýcha nebyla zničena. Ve verši se uvádí, že člověk trpí tělem, myslí a nemocemi. Co znamená člověk není tělo, mysl ani virusy. Je dnes těžko pochopitelné, říct člověk bez těla, což vyplývá ze starých spisů, že tělo nění člověk, tělo patří k člověku. S tím člověk může trpět tělem, myslí... Ve verši se uvádí, že Ájurvéda je pro Kalján. Kalján znamená blahobyt ve smyslu nejenom majetku, ale duchovna, poznání, moudrosti a všech ingrediencí potřebných pro život. A proto vyjádření požehnání se častěji používá slovo Kalján. Říká se: "Ať žije Váš Kalján", tzn. přeje se vše uvedené výše.