![]() |
समाधिपाद,-1.Samādhi Pāda, (S.-0, Ch.-1, V.-8) |
विपर्ययो मिथ्याज्ञानमतद्रूप प्रतिष्ठम् ॥८॥ |
viparjajó mithjágjánamatadrúpa pratiṣṭham |
Nesprávná interpretace - viparjaja |
Nesprávná interpretace pochazí [viparjaja] z připoutanosti (zafixování) [pratiṣṭham]. Takové [a-tad] formy (náhled) [rúpa] jsou nepravdivé [mithjá] znalosti [gjánam]. |
VIPARJAJA – nesprávná interpretace, jiné chápání, pochopení.
Nesprávná interpretace pochází z připoutanosti, fixace. Takové formy jsou nepravdivé. V hlavě uložíme důkaz, že ledvina funguje tak a tak, což je napsáno v biologii a proto je to pravda. Ale pak přichází jiné vysvětlení, jiné důkazy a najednou se to celé rozbourá. Nechceme, aby se to rozbouralo, protože jsme zafixovaní k předchozím důkazům. Ztrácíme jistotu, jestli je to pravda nebo ne.
Jako třeba: Mám před sebou boha Šivu, zlatou sochu Šivy, kterou jsem koupil za 20 miliónů a věřím tomu, že je to živý Šiva. Najednou vidím, že na Šivu utrousil nějaký ptáček. Po dvaceti letech si uvědomuji, proč po celou dobu na sebe nechal Šiva trousit a ty ptáčky neodháněl? Když Šiva nemůže odhánět ptáčky, jak může někomu pomoci. Čemu jsem věřil po dvacet let, že Šiva pomáhá celému světu, tomu dnes nevěřím, protože on nepomáhá ani sobě. Byl jsem zafixován k falešné pravdě. Teď tomu věřím takto a před tím jsem věřil něčemu jinému. Když to mám v hlavě nějak zafixováno, že se člověk se vytváří biochemickou reakcí, jsem k tomu fixován, to vím. Když mi to bude vysvětlovat někdo jinak, stejně tomu nebudu věřit. Vím, že tělo se vyrábí biochemickou reakcí.
Není ale vůbec jistota, že ta má fixace je zárukou pravdy.
viparjajaḣ = zdánlivé poznání, nerozlišování (nekritičnost), zvrácené poznání, zlá (nesprávná) vědomost, mylná představa (názor), nesprávné vědění, nevidět jasně mithja = zdánlivého, nesprávného, chybný, iluzorní gjánam = vědění, vědomost
atad = není sama (ne svoje vlastní), ne že
rúpa = forma, povaha, vzhled
pratistham = založený na, majíc, založený, zabírající, stálý, pevný