Ayurvedic Consortium of Europe
FREE - ONLINE ČARAKA SAMHITA

| ,-, (S.-1, Ch.-5, V.-41-45) |
परं त्वतः प्रवक्ष्यामि धूमो येषां विगर्हितः|न विरिक्तः पिबेद्धूमं न कृते बस्तिकर्मणि||४१||
न रक्ती न विषेणार्तो न शोचन्न [५] च गर्भिणी|न श्रमे न मदे नामे न पित्ते न प्रजागरे||४२||
न मूर्च्छाभ्रमतृष्णासु न क्षीणे नापि च क्षते|न मद्यदुग्धे [६] पीत्वा च न स्नेहं न च माक्षिकम्||४३||
धूमं न भुक्त्वा दध्ना [७] च न रूक्षः क्रुद्ध एव च|न तालुशोषे तिमिरे शिरस्यभिहिते न च||४४||
न शङ्खके न रोहिण्यां न मेहे न मदात्यये|एषु धूममकालेषु मोहात् पिबति यो नरः||४५||
रोगास्तस्य प्रवर्धन्ते दारुणा धूमविभ्रमात्|४६|
५. ‘शोषी’ इति पा.|
६. ‘न मद्यं न पयः’ इति पा.|
७. ‘न चापि भुक्तवान् दध्ना’ इति पा.| |
paraṁ tvataḥ pravakṣyāmi dhūmō yēṣāṁ vigarhitaḥ|
na viriktaḥ pibēddhūmaṁ na kr̥tē bastikarmaṇi||41||
na raktī na viṣēṇārtō na śōcanna [1] ca garbhiṇī|
na śramē na madē nāmē na pittē na prajāgarē||42||
na mūrcchābhramatr̥ṣṇāsu na kṣīṇē nāpi ca kṣatē|
na madyadugdhē [2] pītvā ca na snēhaṁ na ca mākṣikam||43||
dhūmaṁ na bhuktvā dadhnā [3] ca na rūkṣaḥ kruddha ēva ca|
na tāluśōṣē timirē śirasyabhihitē na ca||44||
na śaṅkhakē na rōhiṇyāṁ na mēhē na madātyayē|
ēṣu dhūmamakālēṣu mōhāt pibati yō naraḥ||45||
rōgāstasya pravardhantē dāruṇā dhūmavibhramāt|46|
1. ‘śōṣī’ iti pā.|
2. ‘na madyaṁ na payaḥ’ iti pā.| |
|
|
|
| Kontraindikace kouření |
|
Nyní budu mluvit o těch, pro které je kouření kontraindikací.
Člověk by neměl kouřit po projímání, klystýru a krvácení, pokud trpí otravou, úzkostí, v těhotenství, při únavě, bezvědomí, má-li zvýšenou ámu, pitt, trpí-li nespavostí, mdlobami, závratěmi, žízní, vyhublostí, pokud utrpěl nějaké zranění. Také po pití vína, mléka, po konzumaci tučného jídla a medu, potravin s tvarohem; jestliže trpí drsností, zlostí, suchostí patra, vadami zraku, šankhak (poranění hlavy), dočasných poruch hlavy, róhiní (krvácení), praméha (tok pryč - odtok z dhátu např. při cukrovce), euforii a alkoholismu.
Kouří-li člověk z nedbalosti v těchto stavech a v nevhodnou dobu, jeho poruchy se vážně zhorší.
|
CommentaryNěkteré kontraindikace si vysvětlíme: Šankhak je úder na spánek hlavy, rohiní je krvácení, praméha je výtok z tělesných otvorů. Pra znamená pryč, méha znamená téct, praméha je odtok pryč. Kontraindikací pro kouření je také velká euforie, cukrovka a další.
Commentary by Ayurvedacharya Govinda Ji,
Caraka Team - Uniervsity of Ayurveda Prague, Czech Republic
your comments are welcome: ayurvedacz@gmail.com
Admin G /
Jana K /
MARCI