Ayurvedic Consortium of Europe
FREE - ONLINE ČARAKA SAMHITA

| ,-, (S.-1, Ch.-2, V.-31) |
गव्यमांसरसैः साम्ला विषमज्वरनाशिनी|कण्ठ्या यवानां यमके पिप्पल्यामलकैः शृता||३१|| |
gavyamāṁsarasaiḥ sāmlā viṣamajvaranāśinī|kaṇṭhyā yavānāṁ yamakē pippalyāmalakaiḥ śr̥tā||31|| |
|
| gavjamáṁsarasa = broth prepared with beef;
sámlá = with sourness;
viṣamajvara = irregular fever;
náśiní = alleviates;
kaṇṭhjá = suitable to throat;
javánáṁ = barley;
jamaké = ghee and oil;
piplali = pepper;
ámalaki = gooseberry;
śr̥tá = cooked. |
|
| Vývar při horečkách a bolestech krku |
|
Hovězí vývar připravený s kyselými granátovými jablky zmírňuje višama džvara (vracející se horečky).
Vývar připravený z ječmene, ghí a oleje, pippalí a ámalaki léčí krk.
|
CommentaryPrvní recept: jedná se tu o střídavé (vracející se) horečky, které se objevují opakovaně s pauzami několika dnů až týdnů. Jsou způsobené otravou z externích příčin, např. kousnutím hmyzu jako např. u málárie. Jde o hovězí vývar vařený s nezralými granátovými jablky.
Druhý recept: ječmen se usmaží ve směsi ghí a oleje (jedna ku jedné), pak se přidá voda a vaří se s pippali a amlou (amalaki). Tento vývar léčí krk. Je to tridóššáma. Užívá se včetně ječmene a ostatních ingrediencí, necedí se.
Commentary by Ayurvedacharya Govinda Ji,
Caraka Team - Uniervsity of Ayurveda Prague, Czech Republic
your comments are welcome: ayurvedacz@gmail.com
Admin G /
Jana K /
MARCI