Ayurvedic Consortium of Europe
FREE - ONLINE ČARAKA SAMHITA

| ,-, (S.-1, Ch.-2, V.-18) |
पिप्पलीपिप्पलीमूलचव्यचित्रकनागरैः|यवागूर्दीपनीया स्याच्छूलघ्नी चोपसाधिता||१८|| |
pippalīpippalīmūlacavyacitrakanāgaraiḥ|yavāgūrdīpanīyā syācchūlaghnī cōpasādhitā||18|| |
|
| pippalí =long pepper;
pippalímúla = root of long pepper;
čavja = a variety of pepper;
čitraka = leadwort plant;
nágara = dry ginger;
javágú = rice gruel;
dípaníja =promoting digestion;
sját = may be or perhaps;
ččhúla∼soola = pain or colic pain;
laghní = decreases or alleviates;
ča = and;
sádhitá = proved or perfected. |
|
| Vývary stimulující chuť k jídlu a zmírňující koliku |
|
Vývary připravené s pippalí, pippalímúl, čavja, čitrak a nágara (šunthí – suchý zázvor) stimulují chuť k jídlu a zmírňují koliku.
|
CommentaryLéčivé řídké kašovité vývary z popsaných ingrediencí se používají ke zmírnění různých poruch trávení, zlepšení chuti k jídlu, zvyšují trávicí oheň a zmírňují křečovité bolesti žaludku. Džátarágni dípak a šúlanása zmírňuje kolikovité bolesti a zvyšuje trávicí oheň. Nemusíme připravovat přímo vývar z těchto bylin, lze použít i tak, že do klasické polévky přidáme lžičku těchto ingrediencí jako koření.
Commentary by Ayurvedacharya Govinda Ji,
Caraka Team - Uniervsity of Ayurveda Prague, Czech Republic
your comments are welcome: ayurvedacz@gmail.com
Admin G /
Jana K /
MARCI