Ayurvedic Consortium of Europe
FREE - ONLINE ČARAKA SAMHITA

| ,-, (S.-1, Ch.-2, V.-3-6) |
अपामार्गस्य बीजानि पिप्पलीर्मरिचानि च| विडङ्गान्यथ शिग्रूणि सर्षपांस्तुम्बुरूणि च||३||
अजाजीं चाजगन्धां [१] च पीलून्येलां हरेणुकाम्| पृथ्वीकां सुरसां श्वेतां कुठेरकफणिज्झकौ||४||
शिरीषबीजं लशुनं हरिद्रे लवणद्वयम्| ज्योतिष्मतीं नागरं च दद्याच्छीर्षविरेचने||५||
गौरवे शिरसः शूले पीनसेऽर्धावभेदके| क्रिमिव्याधावपस्मारे घ्राणनाशे प्रमोहके||६|| |
apāmārgasya bījāni pippalīrmaricāni ca| viḍaṅgānyatha śigrūṇi sarṣapāṁstumburūṇi ca||3||
ajājīṁ cājagandhāṁ [1] ca pīlūnyēlāṁ harēṇukām| pr̥thvīkāṁ surasāṁ śvētāṁ kuṭhērakaphaṇijjhakau||4||
śirīṣabījaṁ laśunaṁ haridrē lavaṇadvayam| jyōtiṣmatīṁ nāgaraṁ ca dadyācchīrṣavirēcanē||5||
gauravē śirasaḥ śūlē pīnasē'rdhāvabhēdakē| krimivyādhāvapasmārē ghrāṇanāśē pramōhakē||6|| |
|
| apámárga = Prickly Chaff flower(Achyranthes Aspera);
bídžá = seeds;
pippalí = long pepper ( Piper Longum);
mariča = black pepper ( Piper Nigrum);
ča = and;
anjatha = another way;
viḍaṅgá = false black pepper (Embelia ribes );
śigrú = drum stick (Moringa Oleifera );
sarṣapá = mustard (Brassica alba or nigra or juncea)
tumburú= coriander (Diospyros embryopteris);
adžádžjí = cumin (Cuminum Cyminum);
adžagandha = African basil ( Ocymum Gratissimum);
ela = cardamom ( Elettaria cardamomum);
haréṇuká = a type of pea;
pr̥thvíkáṁ = black cumin;
surasáṁ = basil;
śvétáṁ = white basil;
kuṭhéraka = sweet basil;
faṇidždžhaka = a type of basil withsmall leaves;
śiríṣabíjaṁ = seed of flea tree;
laśunaṁ = garlic;
haridra = turmeric;
lavaṇadvajam = two types of salt;
džjótiṣmatí = climbing staff tree;
nágaraṁ = dried ginger;
ča = and;
dadját = used for;
ččhír-ṣaviréčané = nasja;
gaurava = heaviness;
śirasa = head;
śúlé = pain;
pínasa =colds;
ardhávabhédaka = migraine;
krimivjádhi =helmentiasis;
apasmára =epilepsy;
ghráṇanáśé = loss of sense of smell;
pramóhaka = fainting. |
|
| Ingredience pro nasja olej, kadidla, inhalace atd. |
|
Mezi bylinky používané při pančkarmě patří apámárga, plody pippalí, mariča (jinak též mirč), vidanga, šigru, sarsapa (semeno) a tumburu, adžádží (džíraka), adžagandhá, pílu (plody), elá (kardamom), harenuká, prthvíká, surasá, švéta, kuthéraka, phanidždžhaka, širíša (semena), lašuna, haridrá, dvě soli (saindhava – kamenná, sauvarčala – sůl z rostlin), džótišmatí, nágara (šunthí), se používají pro širó-viréčan, těžkosti a bolesti hlavy, chronickou rýmu, u helmintiázy (červy), epilepsie, ztráty čichu a mdlob.
|
CommentaryChronická rýma, těžkosti a bolesti hlavy, epilepsie, mdloby, ztráta čichu a helmintiáza se léčí procedurou širóviréčan (druh virečana neboli odstranění dóš v oblasti hlavy) za použití výše vyjmenovaných bylin. Při širóviréčan proceduře odstraňujeme tu z dóš, která se manifestuje, je zvýšená. Z uvedených ingrediencí se připravují léky k různé aplikaci: nasja dhúm - kadidlo pro inhalace, nasja olej, nasja vývar, nebo jemný mletý prášek pro šňupání. Pippalí je dlouhý pepř, mariča je černý pepř, haridrá je kurkuma, apod... Pippalí je druh ovoce. Mluvíme-li o pippalí, máme na mysli plod. Pokud máme na mysli pippalí múl, jedná se o kořen rostliny. Tato rostlina vypadá jako jahody, místo jahod jsou ale plody podobné jehnědám. Listy v zimě zmizí a na jaře se zase objeví. Kořen se sklízí celý rok. Plod působí na ras tkáň, kořen dojde až k madždžá dhátu, stejně jako např. zázvor. V jícnu působí zázvor čerstvý, ale v žaludku působí jen sušený zázvor, kde zvyšuje žaludeční oheň, stráví se jídlo, áma se zpracuje. Proto se u slabého trávení podává sušený zázvor. Obchodníci se snaží prodávat něco, co voní a má hezké jméno, kandovaný zázvor, ale to je jen reklamní záležitost. Kandovaný zázvor nepůsobí ani v žaludku, ani v jícnu. Působí na hlasivky, protože karamel je lék na unavené hlasivky. Člověk si pak myslí, že mu pomohl kandovaný zázvor, ale pomohl mu jen karamel. Amla se také prodává kandovaná v medu, ale dnes se prodává jen namočená do sirupu. Obchodníci chtějí ušetřit, jiným zpracováním se ale vlastnosti ztrácí. Bez zachování původního receptu nemůže lék fungovat. Ctít původní receptury znamená zachovat vlastnosti. Hodnocení výrobku podle ceny nikam nevede. Když jsem poznal, jak úžasně pomáhá aloe vera, chtěl jsem jej dovážet, ale má tak odporně hořkou chuť, a navíc je velmi drahé, že by jej nikdo nechtěl. V Indii se prodává pod jménem aloe vera psyllium. A to jen proto, že trh vyžaduje aloe vera, psyllium není tak drahé a lépe chutná. Proto ájurvédař musí umět poznat správné ingredience, aby byly účinky bylin zachovány. Tím se všechny vlastnosti jitrocele (psyllium) prodávají pod názvem aloe. Jitrocel má opravdu blahodárné vlastnosti, ale je tak levný, že se na něm nedá vydělat. Kumárí (aloe) je velice drahá záležitost, na skleničku dužiny je potřeba velká část stromu, který roste tři roky a vydrží jen dva dny. Když se dužina odřízne a dá do sklenice. Vytvoří se nápoj husté, gelovité konzistence. Do dvou hodin zřídne jako voda. Za dva dny se tvoří plíseň. Aloe nikdy nezůstane gelovité konzistence, na rozdíl od psyllia. Psyllium zůstane gelovité pořád. Takto díky vlastnostem rozeznáme, co je co. Chuť je velice hořká, dávivá a zůstává na jazyku. V Indii se pro maminky po porodu používají směsi bylin, pryskyřic a medu, s hlavní ingrediencí aloe vera na stažení dělohy. Hořká chuť se neztrácí ani při směsi s medem a jinými ingrediencemi. Vyrábí se z toho rasajan - kuličky. Stejné podvody se dělají s ženšenem, ašvagandhou, mumiem atd. Ašvagandhá např. nefunguje jako prášek v pilulkách, vyžaduje totiž svůj mastný nosič. Jinak se vlastnosti nemohou projevit. Vlastnosti ašvagandhy se projeví v kombinaci s mlékem, nebo ghí. Evropané mají ale rádi pilulky a tak je kupují. Proto nekoukejte prosím na jméno a cenu, ale hodnoťte vlastnosti.
Commentary by Ayurvedacharya Govinda Ji,
Caraka Team - Uniervsity of Ayurveda Prague, Czech Republic
your comments are welcome: ayurvedacz@gmail.com
Admin G /
Jana K /
MARCI