Ayurvedic Consortium of Europe

Ayurveda Online Net FREE - ONLINE Bhagavad Gita -

Search Verse for online reading chapter:
Verse No.:
Hledání slova ve spisu:
Slovo:
čr
Bhagavadgíta,-साङ्ख्ययोगः sámkhjajóga, (S.-1, Ch.-2, V.-16)

नासतो विद्यते भावो नाभावो विद्यते सतः ।उभयोरपि दृष्टोऽन्तस्त्वनयोस्तत्त्वदर्शिभिः ॥२- १६॥

nāsato vidyate bhāvo nābhāvo vidyate sataḥ ।ubhayorapi dṛṣṭo'ntastvanayostattvadarśibhiḥ ॥2- 16॥



 na, = not.; असतो asatas (n. gen. sg. pr. participle a .*as) = of the nonexistent, of the not real.; विद्यते vidyate (3rd sg. pr. indic. pass . .*vid), it is found.; भाव bhavas (m. nom. sg.), being, coming to be, becoming.; न na, = not.; अभाव abhavas (m. nom. sg.), = not being, not existing, not becoming.; विद्यते vidyate (3rd sg. pr. indic. pass . .*vid), = it is found.; सतः satah (n. gen. sg. pr. participle .j as), = of the real, of the true, of the existent.; उभयो ubhayos (m. gen. dual), = of both.; अपि api, indeed, surely, also, even.; दृष्टो drsto (n. nom. sg. p. pass. participle .*drs), = seen, perceived, discerned.; ऽन्त antas (m. nom. sg.), certainty, conclusion, = end. ; स्त्व c tu, = indeed, but.; अनयोस् anayos (m. gen. dual), = of these two.; तत्त्व tattva (n.), = truth, reality, "thatness."; दर्शिभिः drśibhiḥ (m. inst. pI. from .jd~s TP cpd.), = by the seers, by the perceivers, by the discerners, by the knowers.



The unreal has no existence and the real has no deficiency. This is the
conclusion of real and unreal by the seers of truth. ||2-16||




Komentář:

Ájurvédská Univerzita Praha


Výklad a komentář od Ájurvédačárja Góvindadží.
Vaše připomínky jsou vítány: info@university-ayurveda.com in Admin Gwen ==> Admin Gudiya