![]() |
| Bhagavadgíta,-अष्टमोऽध्यायः । अक्षरब्रह्मयोगः , (S.-1, Ch.-8, V.-26) |
शुक्लकृष्णे गती ह्येते जगतः शाश्वते मते ।एकया यात्यनावृत्तिमन्ययावर्तते पुनः ॥ ८-२६॥ |
śuklakṛṣṇe gatī hyete jagataḥ śāśvate mate । ekayā yātyanāvṛttimanyayāvartate punaḥ ॥ 8-26॥ |
śuklakṛṣṇe (f. nom. dual), light and dark. gati (f. nom. dual), two paths, two goals. hi, indeed, truly. ete (f. nom. dual), these two. jagatah (n. gen. sg.), of the universe, for the world. sasvate (f. nom. dual), eternal, perpetual. mate (f. nom. dual), thought, thought to be. ekaya (f. inst. sg.), by one. yati (3rd sg. act. .Jya), he goes, one goes, he attains. anāvṛttim (f. acc. sg.), to non-return, non-return. anyaya (f. inst. sg.), by the other. avartate (3rd sg. mid. a .Jv~t), he returns, he turns back. punar (adv.), again, once more. |
These two paths of the world being the bright and the dark are considered to
be eternal (very ancient) paths. In them, when one passes in bright, never
returns back, while one passing in the dark has to return back. ||8-26||