![]() |
| Bhagavadgíta,-अष्टमोऽध्यायः । अक्षरब्रह्मयोगः , (S.-1, Ch.-8, V.-14) |
अनन्यचेताः सततं यो मां स्मरति नित्यशः ।तस्याहं सुलभः पार्थ नित्ययुक्तस्य योगिनः ॥ ८-१४॥ |
ananyacetāḥ satataṃ yo māṃ smarati nityaśaḥ । tasyāhaṃ sulabhaḥ pārtha nityayuktasya yoginaḥ ॥ 8-14॥ |
ananyacetah (m. nom. sg. BV cpd.), whose mind does not go elsewhere. satatam (adv.), perpetually, ever. yas (m. nom. sg.), who. mam (acc. sg.), me. smarati (3rd sg. pr. indic. act. Jsm~), he thinks of, he remembers. nityasah (adv.), constantly, always. tasya (m. gen. sg.), of him, for him. aham (nom. sg.), I. sulabhas (m. nom. sg.), easy to reach, easy to attain. partha (m. voc. sg.), Son of Prtha, epithet of Arjuna. nityayuktasya (m. gen. sg.), of the constantly disciplined, of the eternally yoked in Yoga, (as BY cpd.) of him who is constantly yoked. yoginas (m. gen. sg.), of the yogin, for the yogin. |
O Partha! One who always constantly keeps his mind in Me and always
remembers Me without fail, for such a Yogi always situated in Me, I am
easily available to him. ||8-14||