![]() |
| Bhagavadgíta,-ज्ञानविज्ञानयोग jñānavijñānayoga , (S.-1, Ch.-7, V.-23) |
अन्तवत्तु फलं तेषां तद्भवत्यल्पमेधसाम् ।देवान्देवयजो यान्ति मद्भक्ता यान्ति मामपि ॥ ७-२३॥ |
antavattu phalaṃ teṣāṃ tadbhavatyalpamedhasām । devāndevayajo yānti madbhaktā yānti māmapi ॥ 7-23॥ |
antavat (n. nom. sg.), having an end, tempo-rary, fleeting.; |
But the enjoyments or results of such less intelligent are temporary; those
worshipping demigods attain the demigods only while My devotees attain
only Me and none else. ||7-23||