Ayurvedic Consortium of Europe

Ayurveda Online Net FREE - ONLINE Bhagavad Gita -

Search Verse for online reading chapter:
Verse No.:
Hledání slova ve spisu:
Slovo:
čr
Bhagavadgíta,-6. ātmasaṃyamayogaḥ आत्मसंयमयोगः , (S.-1, Ch.-6, V.-36)

असंयतात्मना योगो दुष्प्राप इति मे मतिः ।वश्यात्मना तु यतता शक्योऽवाप्तुमुपायतः ॥ ६-३६॥

asaṃyatātmanā yogo duṣprāpa iti me matiḥ । vaśyātmanā tu yatatā śakyo'vāptumupāyataḥ ॥ 6-36॥



असंयत = asamyata (p. pass. participle a sam *yam) , uncontrolled, unsubdued.; 

आत्मना = ātmanā (m. inst. sg.), by the self. (asamyatatmanii, m. inst. sg. BY cpd., by him whose self is uncontrolled.); 

योगो = yogas (m. nom. sg.), Yoga.; 

दुष्प्राप = duṣprāpa (m. nom. sg. from du~ pra *lap), difficult to attain, hard to reach.; 

इति = iti, thus.; 

मे = me (gen. sg.), of me, my.; 

मतिः = matiḥ (f. nom. sg.), thought, opinion.; 

वश्या= vaśya (m.), controlled, subject to the will.; 

आत्मना = ātmanā (m. inst. sg.), by the self. (vaśyātmanā, m. inst. sg. BY cpd., by him whose self is controlled.); 

तु = tu, but, however.; 

यतता = yatatā (m. inst. sg. pro act. participle -*yat), by striving, with effort.; 

शक्य = śaky (m. nom. sg. gerund -*sak), possible, able.; 

ऽवाप्तुम = avāptum (infinitive ava *āp), to attain, to reach, to obtain.; 

उपाय = upāya (m.), means, course.; 

अतः = ataḥ (adverbial suffix), through, by.



A person who cannot control his mind cannot attain yoga. And a person with controlled mind and who is always practicing can naturally attain yoga by such a practice. This is My own opinion. ||6-36||




Komentář:

Ájurvédská Univerzita Praha


Výklad a komentář od Ájurvédačárja Góvindadží.
Vaše připomínky jsou vítány: info@university-ayurveda.com in Admin Gwen ==> Admin Gudiya