Ayurvedic Consortium of Europe

Ayurveda Online Net FREE - ONLINE Bhagavad Gita -

Search Verse for online reading chapter:
Verse No.:
Hledání slova ve spisu:
Slovo:
čr
Bhagavadgíta,-संन्यासयोगः saṃnyāsayogaḥ, (S.-1, Ch.-5, V.-6)

संन्यासस्तु महाबाहो दुःखमाप्तुमयोगतः । योगयुक्तो मुनिर्ब्रह्म नचिरेणाधिगच्छति ॥ ५-६॥

saṃnyāsastu mahābāho duḥkhamāptumayogataḥ । yogayukto munirbrahma nacireṇādhigacchati ॥ 5-6॥



संन्यास samnjása (m. nom. sg.) = renunciation, throwing down; 

तु tu = indeed, but; 

महाबाहो mahábáhó (m. voc. sg.) = 0 Mighty Armed One, epithet of AIjuna and other warriors; 

दुःखमा duḥkhamá (n. nom. sg.) = difficult, painful.; 

आप्तुम áptum (infinitive *áp) = to attain, to obtain, to encounter; 

अयोगतः ajógataḥ  (m. abl. sg.)= without jóga; 

योगयुक्तो jógajukto (m. nom. sg.) = Jóga jóked, Jóga disciplined, (as TP cpd.) disciplined in joga; 

मुनि muni (m. nom. sg.) = sage, wise man; 

र्ब्रह्म brahma (n. acc. sg.) = Brahman; 

नचिरेणा načiréṇá (adv.) = in no long time, quickly; 

अधिगच्छति adhigaččhati (3rd sg. pr. indic. act. adhi .*gam) = he attains, he reaches.



But O mighty armed! Without selfless action, it is difficult to attain renunciation and meditating on the Lord, the performer of selfless action quickly attains the Supreme Lord. ||5-6||




Komentář:

Ájurvédská Univerzita Praha


Výklad a komentář od Ájurvédačárja Góvindadží.
Vaše připomínky jsou vítány: info@university-ayurveda.com in Admin Gwen ==> Admin Gudiya