Ayurvedic Consortium of Europe

Ayurveda Online Net FREE - ONLINE Bhagavad Gita -

Search Verse for online reading chapter:
Verse No.:
Hledání slova ve spisu:
Slovo:
čr
Bhagavadgíta,-ज्ञानकर्मसंन्यासयोगः jñānakarmasaṃnyāsay, (S.-1, Ch.-4, V.-23)

गतसङ्गस्य मुक्तस्य ज्ञानावस्थितचेतसः । यज्ञायाचरतः कर्म समग्रं प्रविलीयते ॥ ४-२३॥

gatasaṅgasya muktasya jñānāvasthitacetasaḥ । yajñāyācarataḥ karma samagraṃ pravilīyate ॥ 4-23॥



गत = gata (m. p. pass. participle ,*gam), gone. saiigasya (m. gen. sg.), of attachment, of clinging.; 

(गतसङ्गस्यgatasaiigasya, m. gen. sg., of the free from attachment, (as BY cpd.) of one from whom attachment is gone.); 

मुक्त = muktasya (m. gen. sg. p. pass. participle ,*muk), of the released, of the liberated one.; 

ज्ञान =  jñāna (n.), knowledge.; 

अवस्थित = avasthita (p. pass. participle ava ,*stha), es-tablished, supported.; 

चेतसः = cetasas (n. gen. sg.), of thought, of mind. (jnaniivasthitacetasas, m gen. sg. BY cpd., of him whose thought is established in ;knowledge.); 

यज्ञ = yajñā (m. dat. sg.), to sacrifice, for sacri-fice; 

याचरतः = acarataḥ (m. nom. sg. pr. participle act. *car), undertaking, moving towards.; 

कर्म = karma (n. nom. sg.), action, ritual action.; 

समग्रं = samagram (adv.), wholly, together, in the aggregate.; 

प्रविलीयते = pravillyate (3rd sg. pr. indic. pass. pra vi,*til), is is melted away, it becomes dis-solved, it vanishes.



All the actions of a person who is free from desires, whose mind is fixed in

knowledge, and who works for the sake of sacrifice are all merged

(dissolved). ||4-23||




Komentář:

Ájurvédská Univerzita Praha


Výklad a komentář od Ájurvédačárja Góvindadží.
Vaše připomínky jsou vítány: info@university-ayurveda.com in Admin Gwen ==> Admin Gudiya