Ayurvedic Consortium of Europe

Ayurveda Online Net FREE - ONLINE Bhagavad Gita -

Search Verse for online reading chapter:
Verse No.:
Hledání slova ve spisu:
Slovo:
čr
Bhagavadgíta,-ज्ञानकर्मसंन्यासयोगः jñānakarmasaṃnyāsay, (S.-1, Ch.-4, V.-15)

एवं ज्ञात्वा कृतं कर्म पूर्वैरपि मुमुक्षुभिः । कुरु कर्मैव तस्मात्त्वं पूर्वैः पूर्वतरं कृतम् ॥ ४-१५॥

evaṃ jñātvā kṛtaṃ karma pūrvairapi mumukṣubhiḥ । kuru karmaiva tasmāttvaṃ pūrvaiḥ pūrvataraṃ kṛtam ॥ 4-15॥



एव = evam, thus.; 

ज्ञात्वा = jnatva (gerund *jna) , knowing, having known.; 

कृतं = krtam (n. acc. sg. p. pass. participle *kr:) , performed, done, made.; 

कर्म = karma (n. acc. sg.), action.; 

पूर्व = purvais (m. inst. pl.), by the ancients, by the prior ones.; 

अपि = api, even, also.; 

मुमुक्षुभिः = mumuksubhi (inst. pI. desiderative noun from *muc), by the desirers of release, by the seekers of liberation.; 

कुरु = kuru (2nd sg. imperative act. *kr:), do! per-form! make!; 

कर्म = karma (n. acc. sg.), action, deeds.; 

एव = eva, indeed (used as a rhythmic filler).; 

तस्मात् = tasmat (m. abl. sg.), from this, therefore.; 

त्त्वं = tvam (nom. sg.), thou.; 

पूर्व = purva (inst. pl.), by the ancients, by the prior ones.; 

पूर्वतरं = parvataram (comparative), earlier, in olden times.; 

कृतम् = krtam (n. acc. p. pass. participle *kr:), done, performed, made.



The ancient seekers of liberation, having known this, performed action.

Therefore, you also perform the action similar to what is been done by the

ancient people. ||4-15||




Komentář:

Ájurvédská Univerzita Praha


Výklad a komentář od Ájurvédačárja Góvindadží.
Vaše připomínky jsou vítány: info@university-ayurveda.com in Admin Gwen ==> Admin Gudiya