![]() |
| Bhagavadgíta,-कर्मयोगःः karmayoga 3, (S.-1, Ch.-3, V.-9) |
यज्ञार्थात्कर्मणोऽन्यत्र लोकोऽयं कर्मबन्धनः ।तदर्थं कर्म कौन्तेय मुक्तसङ्गः समाचर ॥ ३-९॥ |
yajñārthātkarmaṇo'nyatra loko'yaṃ karmabandhanaḥ ।tadarthaṃ karma kaunteya muktasaṅgaḥ samācara ॥ 3-9॥ |
यज्ञा = yajna (m.), sacrifice.; अर्थात = arthat (m. abl. sg.), from object, from pur-pose, from aim. (यज्ञार्था yajnarthat, m. abl. sg. TP cpd., for the pur-pose of sacrifice.); कर्मणो = karmanas (n. abl. sg.), from action.; ऽन्यत्र = anyatra, adv., aside from, elsewhere, otherwise.; लोको = lokas (m. nom. sg.), world.; ऽयं = ayam (m. nom. sg.), this.; कर्मबन्धनः = karmabandhanas (m. nom. sg. BV cpd.) such that it is bound by action.; तद = tad (n. acc. sg.), that, this.; अर्थम = artham (m. acc. sg.), purpose, aim, object.; कर्म = karma (n. acc. sg.), action, deeds.; कौन्तेय = kaunteya (m. voc. sg.), Son of Kunt!, epithet of Arjuna referring to his mother.; मुक्त = mukta (p. pass. participle .Jmuc), freed, released.; सङ्गः = sangas (m. nom. sg . .*sanj), attachment, clinging. (मुक्तसङ्गः muktasangas, m. nom. sg. BV cpd., being free from attachment.); समाचर = samacara (2nd sg. imperative act. sam a .* car), perform! accomplish! |
O son of Kunti! Without performing actions prescribed unto the Lord,
people will be found doing useless actions. Therefore, forsaking desires,
perform actions usefully for the sake of the Lord. ||3-9||