Ayurvedic Consortium of Europe

Ayurveda Online Net FREE - ONLINE Bhagavad Gíta -

Search Verse for online reading chapter:
Verse No.:
Hledání slova ve spisu:
Slovo:
čr
Bhagavadgita,-अर्जुनविषादयोगः arjunaviṣādayogaḥ, (S.-1, Ch.-1),

Verš.-8

भवान् भीष्मश्च कर्णश्च कृपश्च समितिञ्जयः । अश्वत्थामा विकर्णश्च सौमदत्तिस्तथैव च ॥१-८॥

bhavānbhīṣmaśča karṇaśča kṛpaśča samitiṁdžajaḥ । aśvatthāmā vikarṇaśča saumadattistathaiva ča ॥1-8॥

Silní bojovníci



भवन bhavan (honorific, m. nom. sg.) = Tvé Lordstvo, Vaše Lordstvo, Ty, Odvolává se k Dronovi; भीष्म bhíṣma (m. nom. sg.) = Bhíṣma, starý Kau-rava bojovník, znám jako velký předek, velký strýc prince Pandua, který je bojující na druhé straně. Je váhavý, zdrženlivý účastník v bitvě. Jméno znamená hrůzu-podněcující, hrozný nebo děsný;  ča = a; कर्ण karna (m. nom. sg.) = Karna, Kaurava válečník, neuznaný poloviční-bratr Ardžuny a princezny Pal.lQava. Je synem boha slunce Surji, z Prthi nebo Kunti, před jejím manželstvím. Má dlouholetou zášť vůči Ardžunovi; च ča = a;  कृप Krpa (m. nom. sg.) = Krpa, někdy také znám jako Krpčarja, Kaurava válečník a učitel bojovníků, švagr Drona. Jméno v této ženské podobě kl:pii znamená škoda/lítost nebo soucit odkazuje na skutečnost, že Krpa byl nalezen v chomáči trávy ještě jako kojenec, a byl soucitně adoptován králem Samatnu (viz kapitola Zasazení Bhagavad Gíty); च ča = a; समितिंजयः samitindžajaḣ (m. nom. sg.) = vítězný v boji; अश्वत्थामा aśvatthāmā (m. nom. sg. of Aśvatthāmā) = Kauravův válečník, syn Drona a Krpa (sestry Kwa). Jméno znamená mající sílu koně; विकर्ण vikarna (m. nom. sg.) = syn krále Dhṛtarāṣṭry a Kauravy válečník (jméno znamená současně bez uší nebo mající široké uši; च ča = a; सौमदत्ति saumadatti (m. nom. sg.) = syn Som-adatta, válečník na straně Kauravů; तथा tatha = tím pádem, také; एव eva = vskutku; च ča = a.



Luki:

Vy sám, Bhíṣma, Karna, Krpa, Aśvatthāmā, Vikarna, a syn Saumadatti (Bhurisrava) jste v bitvě neporazitelní. ||1-8||




Kostič:
Ty osobně, Bhíšma, Karna, také v boji slavný Krpa,
Ašvattháma i Vikarna a syn krále Sómadatty.

Komentář Govind:
Mezi největší bojovníky patříte Vy Bhíšmo, dále pak Karana, Krpa, Ašvátthama, Vikarna, Bhurisrava. Naše strana je silná.


Ájurvédská Univerzita Praha


Výklad a komentář od Ájurvédačárja Góvindadží.
Vaše připomínky jsou vítány: info@university-ayurveda.com in Admin Prem ==> Admin Marci==>