Ayurvedic Consortium of Europe

FREE - ONLINE Bhagavad Gita -

Search Verse for online reading chapter:
Verse No.:
Hledání slova ve spisu:
Slovo:
čr
Bhagavadgíta,-साङ्ख्ययोगः sámkhjajóga, (S.-1, Ch.-2, V.-19)

य एनं वेत्ति हन्तारं यश्चैनं मन्यते हतम् ।उभौ तौ न विजानीतो नायं हन्ति न हन्यते ॥२- १९॥

ya enaṃ vetti hantāraṃ yaścainaṃ manyate hatam ।ubhau tau na vijānīto nāyaṃ hanti na hanyate ॥2- 19॥



 ya (m. nom. sg.), = who.; एनं enam (m. acc. sg.), = this.; वेत्ति vetti (3rd sg. pro indie. act. .*vid), = he thinks, he knows, he imagines.; हन्तारं hantaram (m. acc. sg. derivative noun from *han), = slayer, killer.; यश् yas (m. nom. sg.), = who, which.;  ca, = and.; एैनं eoom (m. acc. sg.), = this.; मन्यते manyate (3rd sg. pro indic. mid . *man)= he thinks, he imagines.; हतम्  hatam (m. acc. sg. p. pass. participle *han), slain, killed.; उभौ ubhau (m. nom. dual), both.; तौ tau (m. nom. dual), = they two.;  na, = not.; विजानीतो vijānīto (3rd dual pro indic. mid. vi .*jna), they two know, they two understand.;  na= not.; आयं ayam = (m. nom. sg.), this.; हन्ति hanti (3rd sg. pro indic. act. .*han), = he slays, he kills.;  na = not.; हन्यते hanyate (3rd sg. pro indie. pass . .*han), = he is slain, he is killed.



Those who think that they can destroy the soul and those who think of it as
dead do not know the reality. The reality is: the soul neither dies nor can be
killed (destroyed). ||2-19||




Komentář:

Ájurvédská Univerzita Praha

Vážení čtenáři,
AUP je velmi malá nezisková organizace, která má za cíl přeložit staré spisy - původní literaturu ZDARMA ke čtení on-line na internetu ve všech evropských jazycích. Všichni pracujeme zadarmo, ačkoli vznikají náklady spojené s tvořením textů a komentářů. Uvítáme Váš příspěvek v jakékoli výši.
Bankovní spojení: Raiffeisenbank, Praha - 5719620/5500,Swift: RZBCCZPP, IBAN: CZ1155000000000005719620
Děkuji
Ájurvéda Kuti Team
Výklad a komentář od Ájurvédačárja Góvindadží.
Vaše připomínky jsou vítány: info@university-ayurveda.com in Admin Gwen ==> Admin Gudiya