Ayurvedic Consortium of Europe

FREE - ONLINE Bhagavad Gita -

Search Verse for online reading chapter:
Verse No.:
Hledání slova ve spisu:
Slovo:
čr
Bhagavadgíta,-साङ्ख्ययोगः sámkhjajóga, (S.-1, Ch.-2, V.-11)

श्रीभगवानुवाचअशोच्यानन्वशोचस्त्वं प्रज्ञावादांश्च भाषसे । गतासूनगतासूंश्च नानुशोचन्ति पण्डिताः ॥२- ११॥

śrībhagavānuvācaaśocyānanvaśocastvaṃ prajñāvādāṃśca bhāṣase । gatāsūnagatāsūṃśca nānuśocanti paṇḍitāḥ ॥2- 11॥



श्रीभगवान sribhagavan (m. nom. sg.) = the Blessed Lord, the Blessed One. उवाच uvaca (3rd sg. perf. act. ..*vac) = he spoke, he said. अशच्यान asacyan (m. acc. pI. gerundive a .*suc), = not to be lamented, not to be mourned.अन्वशोचर anvasacas (anu a sacas, 2nd sg. imperfect act. anu*suc)  = thou hast lamented, thou hast mourned. स्त्वं tvam (nom. sg.) = thou. प्रज्ञा prajna (f.) = wisdom. वादांश्च vadan (m. acc. pl.) =  words. (प्रज्ञावादांश्च prajnavadan, m. acc. pI., wisdom words, i.e. words that appear to be wisdom though they are not.) TP cpd. च ca, = and. भाषसे bhasase (2nd sg. mid . *bhas), thou speakest, thou sayest. गतासून gatasun (m. acc. pl.), the gone, the dead (from gala, gone, asu, breath). BY cpd. अगतासूंश्च agatasunsc (m. acc. pl.), the not gone, the not dead. BY cpd. ca, and. na, not. नानुशोचन्ति anusacanti (3rd pI. pr. indic. act. anu "/suc), they mourn, they lament. पण्डिताः pandita (m. nom. pl.), the pal).c.iits, the wise men.



Lord Sri Krishna said: O Arjuna! You are grieving for that which is not
worthy of grief, and yet speak the words of wisdom. The wise neither grieve
for the living nor for the dead. ||2-11||




Komentář:

Ájurvédská Univerzita Praha

Vážení čtenáři,
AUP je velmi malá nezisková organizace, která má za cíl přeložit staré spisy - původní literaturu ZDARMA ke čtení on-line na internetu ve všech evropských jazycích. Všichni pracujeme zadarmo, ačkoli vznikají náklady spojené s tvořením textů a komentářů. Uvítáme Váš příspěvek v jakékoli výši.
Bankovní spojení: Raiffeisenbank, Praha - 5719620/5500,Swift: RZBCCZPP, IBAN: CZ1155000000000005719620
Děkuji
Ájurvéda Kuti Team
Výklad a komentář od Ájurvédačárja Góvindadží.
Vaše připomínky jsou vítány: info@university-ayurveda.com in Admin Gwen ==> Admin Gudiya