Ayurvedic Consortium of Europe

FREE - ONLINE Bhagavad Gita -

Search Verse for online reading chapter:
Verse No.:
Hledání slova ve spisu:
Slovo:
čr
Bhagavadgíta,-दशमोऽध्यायः । विभूतियोगः , (S.-1, Ch.-10, V.-24)

पुरोधसां च मुख्यं मां विद्धि पार्थ बृहस्पतिम् ।सेनानीनामहं स्कन्दः सरसामस्मि सागरः ॥ १०-२४॥

purodhasāṃ ca mukhyaṃ māṃ viddhi pārtha bṛhaspatim ।senānīnāmahaṃ skandaḥ sarasāmasmi sāgaraḥ ॥ 10-24॥



पुरोधसां purodhasāṃ = of household priests.;

च ca =   and.;

मुख्यं mukhyaṃ =   the head, the chief.;

मां māṃ =  me.; 

विद्धि viddhi  =   know! know to be!;

पार्थ pārtha =  partha, epithet of Arjuna.;

बृहस्पतिम् bṛhaspatim =  Brhaspati, priest of the gods.;

सेनानीनाम senānīnām  =   of the commanders of armies.;

अहं aham =   I.;  

स्कन्दः skandaḥ  =  Skanda, god of war.;

सरसाम sarasām =   of bodies of water.;

अस्मि asmi  =   I am.;

सागरः sāgaraḥ  =   the ocean.



O Partha! Among priests, know Me to be the chief: Brihaspati; among

generals (commanders), I am Skanda; and among reservoirs of water, I am

the ocean. ||10-24||




Komentář:

Ájurvédská Univerzita Praha

Vážení čtenáři,
AUP je velmi malá nezisková organizace, která má za cíl přeložit staré spisy - původní literaturu ZDARMA ke čtení on-line na internetu ve všech evropských jazycích. Všichni pracujeme zadarmo, ačkoli vznikají náklady spojené s tvořením textů a komentářů. Uvítáme Váš příspěvek v jakékoli výši.
Bankovní spojení: Raiffeisenbank, Praha - 5719620/5500,Swift: RZBCCZPP, IBAN: CZ1155000000000005719620
Děkuji
Ájurvéda Kuti Team
Výklad a komentář od Ájurvédačárja Góvindadží.
Vaše připomínky jsou vítány: info@university-ayurveda.com in Admin Gwen ==> Admin Gudiya