Ayurvedic Consortium of Europe

FREE - ONLINE Bhagavad Gita -

Search Verse for online reading chapter:
Verse No.:
Hledání slova ve spisu:
Slovo:
čr
Bhagavadgíta,-दशमोऽध्यायः । विभूतियोगः , (S.-1, Ch.-10, V.-16)

वक्तुमर्हस्यशेषेण दिव्या ह्यात्मविभूतयः ।याभिर्विभूतिभिर्लोकानिमांस्त्वं व्याप्य तिष्ठसि ॥ १०-१६॥

vaktumarhasyaśeṣeṇa divyā hyātmavibhūtayaḥ ।yābhirvibhūtibhirlokānimāṃstvaṃ vyāpya tiṣṭhasi ॥ 10-16॥



वक्तुम vaktum = to speak, to tell, to describe.

र्हस्य arhasi  =   thou artable, thou canst, please do!

अशेषेण aśeṣeṇa  =   without remainder, completely.

दिव्या divyā =  divine.

हि hi =  indeed, truly. 

आत्मविभूतयः ātmavibhūtayaḥ =   self manifestations, self powers.

याभिर् yābhir  =  by which, with which.

विभूतिभिर vibhūtibhir  =   manifestations, powers, appearances.

लोकन lokān  =   worlds.

इमम imāṃs =   these.

स्त्वं tvam  =   thou. 

व्याप्य vyāpya  =  pervading, permeating.

तिष्ठसि tiṣṭhasi  =   thou abidest in, thou are situated in.



You yourself are capable of telling all your divine glories (opulences)

completely, by which you have pervaded all the worlds and remain in them.

||10-16||




Komentář:

Ájurvédská Univerzita Praha

Vážení čtenáři,
AUP je velmi malá nezisková organizace, která má za cíl přeložit staré spisy - původní literaturu ZDARMA ke čtení on-line na internetu ve všech evropských jazycích. Všichni pracujeme zadarmo, ačkoli vznikají náklady spojené s tvořením textů a komentářů. Uvítáme Váš příspěvek v jakékoli výši.
Bankovní spojení: Raiffeisenbank, Praha - 5719620/5500,Swift: RZBCCZPP, IBAN: CZ1155000000000005719620
Děkuji
Ájurvéda Kuti Team
Výklad a komentář od Ájurvédačárja Góvindadží.
Vaše připomínky jsou vítány: info@university-ayurveda.com in Admin Gwen ==> Admin Gudiya