![]() |
| Bhagavadgíta,-दशमोऽध्यायः । विभूतियोगः , (S.-1, Ch.-10, V.-5) |
अहिंसा समता तुष्टिस्तपो दानं यशोऽयशः ।भवन्ति भावा भूतानां मत्त एव पृथग्विधाः ॥ १०-५॥ |
ahiṃsā samatā tuṣṭistapo dānaṃ yaśo'yaśaḥ ।bhavanti bhāvā bhūtānāṃ matta eva pṛthagvidhāḥ ॥ 10-5॥ |
अहिंसा ahiṃsā = non-violence, harmlessness.; समता samata = impartiality, equableness.; तुष्टिस tuṣṭis = contentment, satisfaction.; तप tapas = , austerity, heat.; दानं dánaṁ = charity, benevolence, gift.; यशो jaśó = fame, celebrity, good name.; ऽयशः Ajaśaḣ = disrepute, bad reputation.; भवन्ति bhavanti = they are, they arise, they come to be.; भावा bhává = conditions, states of being.; भूतानां bhútánáṁ = of beings, of creatures.; मत्त matta = from me.;
एव éva = alone, indeed (often used as a rhythmic filler).; पृथग्विधाः pṛthagvidháḣ = manifold, existing in many forms, placed many times, of many varieties. |
Intelligence, knowledge, reality, forgiveness, truth, control over senses,
control over mind, pleasure, sorrow, birth and death, fear and fearlessness,
non-violence, equanimity, satisfaction, austerity, charity, fame, and disrepute
- such diverse feelings of living beings have come from Me alone. ||10-4,5||