Ayurvedic Consortium of Europe
FREE - ONLINE Bhagavad Gita -
|  |
| Bhagavadgíta,-ज्ञानविज्ञानयोग jñānavijñānayoga , (S.-1, Ch.-7, V.-29) |
जरामरणमोक्षाय मामाश्रित्य यतन्ति ये ।ते ब्रह्म तद्विदुः कृत्स्नमध्यात्मं कर्म चाखिलम् ॥ ७-२९॥ |
jarāmaraṇamokṣāya māmāśritya yatanti ye ।
te brahma tadviduḥ kṛtsnamadhyātmaṃ karma cākhilam ॥ 7-29॥ |
|
jara (f.), old age.; maraṇ, dying.; mokṣāya (m. dat. sg.), toward release, to lib-eration.; jarāmaraṇamokṣāya, m. dat. sg. TP cpd., toward release from old age and dying.); mām (acc. sg.), me.; āśritya(gerund ii *sri), depending on, taking refuge in, resorting to.; yatanti (3rd pI. pro indic. act. *yat), they strive, they stretch.; ye (m. nom. pl.), who.; te (m. nom. pl.), they.; brahma (n. acc. sg.), Brahman.; tad (n. acc. sg.), this, that.; vidus (3rd pI. perfect act. .J vid with present; meaning), they know.; kṛtsnam (adv.), entirely, wholly.; adhyātmam (m. acc. sg.), the Supreme Self, the Adhyātmam.; karma (n. acc. sg.), action, deeds.; ca, and.; akhilam (adv.), without a gap, completely.
|
Those who come in shelter of Me and try to get liberated from old age and
death such persons know Brahman (infinite), complete spiritual knowledge,
and entire field of action. ||7-29||
Komentář:
Ájurvédská Univerzita Praha
Vážení čtenáři,
AUP je velmi malá nezisková organizace, která má za cíl přeložit staré
spisy - původní literaturu ZDARMA ke čtení on-line na internetu ve všech evropských
jazycích. Všichni pracujeme zadarmo, ačkoli vznikají náklady spojené s tvořením textů
a komentářů. Uvítáme Váš příspěvek v jakékoli výši.
Bankovní spojení: Raiffeisenbank, Praha - 5719620/5500,Swift: RZBCCZPP, IBAN: CZ1155000000000005719620
Děkuji
Ájurvéda Kuti Team
Výklad a komentář od Ájurvédačárja Góvindadží.
Vaše připomínky jsou vítány: info@university-ayurveda.com in
Admin Gwen ==>
Admin Gudiya