Ayurvedic Consortium of Europe
FREE - ONLINE Bhagavad Gita -
| Bhagavadgíta,-ज्ञानविज्ञानयोग jñānavijñānayoga , (S.-1, Ch.-7, V.-9) |
पुण्यो गन्धः पृथिव्यां च तेजश्चास्मि विभावसौ ।जीवनं सर्वभूतेषु तपश्चास्मि तपस्विषु ॥ ७-९॥ |
puṇyo gandhaḥ pṛthivyāṃ ca tejaścāsmi vibhāvasau ।
jīvanaṃ sarvabhūteṣu tapaścāsmi tapasviṣu ॥ 7-9॥ |
|
puṇyo (m. nom. sg.), pure, pleasant, auspi-cious, sacred.; gandhas (m. nom. sg.), fragrance, smell.; pṛthivyāṃ (f. loco sg.), in the earth, of the earth.; ca, and.; tejas (n. nom. sg.), splendor, brilliance, radi-ance.; ca, and.; asmi (rst sg. pr. indic . *as), I am.; vibhāvasau (m.loc. sg.), in the sun, in flame.; jīvanaṃ (n. nom. sg.), life.; sarvabhūteṣu (m. loco pl.), in all beings.; tapas (n. nom. sg.), austerity, heat, self-denial.; ca, and.; asmi (rst sg. pr. indie . *as), I am.; tapasviṣu (m. loco pl.), in ascetics, in holy men.;
|
I am the sacred smell in earth, I am the heat in fire, I am life in all beings,
and I am the austerity in ascetics. ||7-9||
Komentář:
Ájurvédská Univerzita Praha
Vážení čtenáři,
AUP je velmi malá nezisková organizace, která má za cíl přeložit staré
spisy - původní literaturu ZDARMA ke čtení on-line na internetu ve všech evropských
jazycích. Všichni pracujeme zadarmo, ačkoli vznikají náklady spojené s tvořením textů
a komentářů. Uvítáme Váš příspěvek v jakékoli výši.
Bankovní spojení: Raiffeisenbank, Praha - 5719620/5500,Swift: RZBCCZPP, IBAN: CZ1155000000000005719620
Děkuji
Ájurvéda Kuti Team
Výklad a komentář od Ájurvédačárja Góvindadží.
Vaše připomínky jsou vítány: info@university-ayurveda.com in
Admin Gwen ==>
Admin Gudiya