Ayurvedic Consortium of Europe

FREE - ONLINE Bhagavad Gita -

Search Verse for online reading chapter:
Verse No.:
Hledání slova ve spisu:
Slovo:
čr
Bhagavadgíta,-संन्यासयोगः saṃnyāsayogaḥ, (S.-1, Ch.-5, V.-17)

तद्बुद्धयस्तदात्मानस्तन्निष्ठास्तत्परायणाः । गच्छन्त्यपुनरावृत्तिं ज्ञाननिर्धूतकल्मषाः ॥ ५-१७॥

tadbuddhayastadātmānastanniṣṭhāstatparāyaṇāḥ । gacchantyapunarāvṛttiṃ jñānanirdhūtakalmaṣāḥ ॥ 5-17॥



ज्ञानेन = jñānena (n. inst. sg.), by knowledge, with knowledge.; 

तु = tu, but, however.; 

तद = tad (n. nom. sg.), this, that.; 

अज्ञानं = ajñānaṃ (n. nom. sg.), ignorance.; 

येषां = yeṣāṃ (m. gen. pl.), of whom.; 

नाशित = nāśitamātm (n. nom. sg. causative p. pass. par-ticiple *nas), lost, destroyed.; 

आमात्मनः = ātmanaḥ (m. gen. sg.), of the self.; 

तेषाम = teṣām (m. gen. pl.), of them.; 

आदित्यव = ādityavat, like the sun.; 

ज्ज्ञानं = jjñānaṃ (n. nom. sg.), knowledge.; 

प्रकाशयति = prakasayati (3rd sg. causative act. pra *kas), it illumines, it causes to appear, it causes to shine.; 

तद = tad (n. nom. sg.), this, that.; 

परम् = param (n. nom. sg.), Supreme Highest.



When one's intelligence, mind, faith, and shelter are all engaged in the Supreme Lord, then he becomes pure by the complete knowledge. Remaining sinless and doubtless, he attains the supreme abode (liberation). ||5-17||




Komentář:

Ájurvédská Univerzita Praha

Vážení čtenáři,
AUP je velmi malá nezisková organizace, která má za cíl přeložit staré spisy - původní literaturu ZDARMA ke čtení on-line na internetu ve všech evropských jazycích. Všichni pracujeme zadarmo, ačkoli vznikají náklady spojené s tvořením textů a komentářů. Uvítáme Váš příspěvek v jakékoli výši.
Bankovní spojení: Raiffeisenbank, Praha - 5719620/5500,Swift: RZBCCZPP, IBAN: CZ1155000000000005719620
Děkuji
Ájurvéda Kuti Team
Výklad a komentář od Ájurvédačárja Góvindadží.
Vaše připomínky jsou vítány: info@university-ayurveda.com in Admin Gwen ==> Admin Gudiya