![]() |
| Bhagavadgíta,-ज्ञानकर्मसंन्यासयोगः jñānakarmasaṃnyāsay, (S.-1, Ch.-4, V.-1) |
श्रीभगवानुवाच ।इमं विवस्वते योगं प्रोक्तवानहमव्ययम् । विवस्वान्मनवे प्राह मनुरिक्ष्वाकवेऽब्रवीत् ॥ ४-१॥ |
śrībhagavānuvāca ।imaṃ vivasvate yogaṃ proktavānahamavyayam । vivasvānmanave prāha manurikṣvākave'bravīt ॥ 4-1॥ |
श्रीभगवान = sribhagavan (m. nom. sg.), the Blessed Lord, the Blessed One.; उवाच = uvaca (3rd sg. perfect act. *vac), he said, he spoke.
इमं = imam (m. acc. sg.), this.; विवस्वते = vivasvate (m. dat. sg.), to Vivasvat, "Shining Forth," the Sun God, father of Manu Vaivasvata who was the seventh of the fourteen Manus, the Noah of Hindu mythology and the progenitor of the human race.; योगं = yogam (m. acc. sg.), Yoga.; प्रोक्तवान = proktavan (m. nom. sg. perf. act. participle pra .*vac), declaring, having declared.; अहम = aham (nom. sg.), I.; अव्ययम् = avyayam (m. acc. sg.), imperishable, eternal.; विवस्वान = vivasvan (m. nom. sg.), Vivas vat.; मानवे = manave (m. dat. sg.), to Manu, i.e. Manu Vaivasvata, see above.; प्राह = praha (3rd sg. perf. act. pra *ah), he told, he communicated.; मनु = manur (m. nom. sg.), Manu, Manu Vaiva-svata.; इक्ष्वाकवे = iksvakave (m. dat. sg.), to Ik~vaku. Iksvaku was a son of Manu Vaivasvata, and founder of a dynasty of kings.; अब्रवीत् = abravft (3rd sg. imperf. act. *bru) , he told, he imparted, he related. |
Lord Sri Krishna said: I instructed this imperishable science of yoga to the
Sun. He then instructed it to Manu and Manu in turn instructed it to his son
Ikshvaku. ||4-1||