Ayurvedic Consortium of Europe

FREE - ONLINE Bhagavad Gita -

Search Verse for online reading chapter:
Verse No.:
Hledání slova ve spisu:
Slovo:
čr
Bhagavadgíta,-कर्मयोगःः karmayoga 3, (S.-1, Ch.-3, V.-43)

एवं बुद्धेः परं बुद्ध्वा संस्तभ्यात्मानमात्मना ।जहि शत्रुं महाबाहो कामरूपं दुरासदम् ॥ ३-४३॥

evaṃ buddheḥ paraṃ buddhvā saṃstabhyātmānamātmanā ।jahi śatruṃ mahābāho kāmarūpaṃ durāsadam ॥ 3-43॥



एवं = evam, thus, even so.;

बुद्धेः = buddhes (f. abl. sg.), from the intelligence, than the intelligence.;

परं = param (n. nom. sg.), higher.;

बुद्ध्वा = buddhva (gerund *budh), having learned.;

संस्तभ्या = samstabhya (gerund sam *stabh), together sustaining, upholding.;

आत्मानम = atmanam (m. acc. sg.), self.;

आत्माना = atmana (m. inst. sg.), by the self.;

जहि = jahi (2nd sg. imperative act. *han), kill! de-stroy!;

शत्रुं = satrum (m. acc. sg.), enemy, adversary.;

महाबाहो = mahabaho (m. voc. sg.), 0 Mighty Armed One, epithet of AIjuna and other warriors.;

कामरूपं = kamarupam (n. acc. sg.), desire-form, having the form of desire, (as BY cpd.) which hasthe form of desire.;

दुरासदम् = durasadam (n. acc. sg.), difficult to approach, encountered wtih difficulty.



O mighty armed! Thus, knowing the soul to be superior than intellect and
keeping the mind under control by the intelligence, slay the unconquerable
enemy who is in the form of desire. ||3-43||




Komentář:

Ájurvédská Univerzita Praha

Vážení čtenáři,
AUP je velmi malá nezisková organizace, která má za cíl přeložit staré spisy - původní literaturu ZDARMA ke čtení on-line na internetu ve všech evropských jazycích. Všichni pracujeme zadarmo, ačkoli vznikají náklady spojené s tvořením textů a komentářů. Uvítáme Váš příspěvek v jakékoli výši.
Bankovní spojení: Raiffeisenbank, Praha - 5719620/5500,Swift: RZBCCZPP, IBAN: CZ1155000000000005719620
Děkuji
Ájurvéda Kuti Team
Výklad a komentář od Ájurvédačárja Góvindadží.
Vaše připomínky jsou vítány: info@university-ayurveda.com in Admin Gwen ==> Admin Gudiya