Ayurvedic Consortium of Europe

FREE - ONLINE Bhagavad Gita -

Search Verse for online reading chapter:
Verse No.:
Hledání slova ve spisu:
Slovo:
čr
Bhagavadgíta,-कर्मयोगःः karmayoga 3, (S.-1, Ch.-3, V.-40)

इन्द्रियाणि मनो बुद्धिरस्याधिष्ठानमुच्यते ।एतैर्विमोहयत्येष ज्ञानमावृत्य देहिनम् ॥ ३-४०॥

indriyāṇi mano buddhirasyādhiṣṭhānamucyate ।etairvimohayatyeṣa jñānamāvṛtya dehinam ॥ 3-40॥



इन्द्रियाणि = indriyani (n. nom. pl.), senses;

मन = manas (n. nom. sg.), mind;

बुद्धि buddhis (f. nom. sg.), intelligence;

अस्या = asya (m. gen. sg.), of it, of this.;

अधिष्ठानम = adhisthanam (n. nom. sg.), abode, resting place.;

उच्यते = ucyate (3rd sg. pr. indic. passive *vac), it is said.;

एतै = etais (m. inst. pl.), by these, with these.;

र्विमोहयत् = vimohayat (3rd sg. pr. indic. causative act. vi *muh), it causes to confuse, it confuses, itdeludes.;

एष = esas (m. nom. sg.), this.;

ज्ञानम = jnanam (n. acc. sg.), knowledge, wisdom.;

आवृत् = avrtya (gerund a *vr), obscuring, covering, enveloping.;

देहिनम् = dehinam (m. acc. sg.), the embodied one, the embodied soul, the atman.



The residing places of such desires are: mind, intellect, and the senses.
Desire covers the knowledge through these (mind, intellect, and the senses)
and illusions the embodied soul. ||3-40||




Komentář:

Ájurvédská Univerzita Praha

Vážení čtenáři,
AUP je velmi malá nezisková organizace, která má za cíl přeložit staré spisy - původní literaturu ZDARMA ke čtení on-line na internetu ve všech evropských jazycích. Všichni pracujeme zadarmo, ačkoli vznikají náklady spojené s tvořením textů a komentářů. Uvítáme Váš příspěvek v jakékoli výši.
Bankovní spojení: Raiffeisenbank, Praha - 5719620/5500,Swift: RZBCCZPP, IBAN: CZ1155000000000005719620
Děkuji
Ájurvéda Kuti Team
Výklad a komentář od Ájurvédačárja Góvindadží.
Vaše připomínky jsou vítány: info@university-ayurveda.com in Admin Gwen ==> Admin Gudiya