Ayurvedic Consortium of Europe

FREE - ONLINE Bhagavad Gita -

Search Verse for online reading chapter:
Verse No.:
Hledání slova ve spisu:
Slovo:
čr
Bhagavadgíta,-कर्मयोगःः karmayoga 3, (S.-1, Ch.-3, V.-9)

यज्ञार्थात्कर्मणोऽन्यत्र लोकोऽयं कर्मबन्धनः ।तदर्थं कर्म कौन्तेय मुक्तसङ्गः समाचर ॥ ३-९॥

yajñārthātkarmaṇo'nyatra loko'yaṃ karmabandhanaḥ ।tadarthaṃ karma kaunteya muktasaṅgaḥ samācara ॥ 3-9॥



यज्ञा = yajna (m.), sacrifice.; 

अर्थात = arthat (m. abl. sg.), from object, from pur-pose, from aim. (यज्ञार्था yajnarthat, m. abl. sg. TP cpd., for the pur-pose of sacrifice.); 

कर्मणो = karmanas (n. abl. sg.), from action.; 

ऽन्यत्र = anyatra, adv., aside from, elsewhere, otherwise.; 

लोको = lokas (m. nom. sg.), world.; 

ऽयं = ayam (m. nom. sg.), this.; 

कर्मबन्धनः = karmabandhanas (m. nom. sg. BV cpd.) such that it is bound by action.; 

तद = tad (n. acc. sg.), that, this.; 

अर्थम  = artham (m. acc. sg.), purpose, aim, object.; 

कर्म = karma (n. acc. sg.), action, deeds.; 

कौन्तेय = kaunteya (m. voc. sg.), Son of Kunt!, epithet of Arjuna referring to his mother.; 

मुक्त = mukta (p. pass. participle .Jmuc), freed, released.; 

सङ्गः = sangas (m. nom. sg . .*sanj), attachment, clinging. (मुक्तसङ्गः muktasangas, m. nom. sg. BV cpd., being free from attachment.); 

समाचर = samacara (2nd sg. imperative act. sam a .* car), perform! accomplish!



O son of Kunti! Without performing actions prescribed unto the Lord,
people will be found doing useless actions. Therefore, forsaking desires,
perform actions usefully for the sake of the Lord. ||3-9||




Komentář:

Ájurvédská Univerzita Praha

Vážení čtenáři,
AUP je velmi malá nezisková organizace, která má za cíl přeložit staré spisy - původní literaturu ZDARMA ke čtení on-line na internetu ve všech evropských jazycích. Všichni pracujeme zadarmo, ačkoli vznikají náklady spojené s tvořením textů a komentářů. Uvítáme Váš příspěvek v jakékoli výši.
Bankovní spojení: Raiffeisenbank, Praha - 5719620/5500,Swift: RZBCCZPP, IBAN: CZ1155000000000005719620
Děkuji
Ájurvéda Kuti Team
Výklad a komentář od Ájurvédačárja Góvindadží.
Vaše připomínky jsou vítány: info@university-ayurveda.com in Admin Gwen ==> Admin Gudiya