Ayurvedic Consortium of Europe

Ayurveda Online NetFREE - ONLINE SAMKHYA DARSHAN - Bapu Ji

Search Verse for online reading chapter:
Verse No.:
Hledání slova ve spisu:
Slovo:
fr
samkhya sutra,-Vishayadhyaya, (S.-1, Ch.-1, V.-5)

उत्कर्षादपि मोक्षस्य सर्वोत्कर्षश्रुतेः ।

utkarṣādapi mokṣasya sarvotkarṣaśruteḥ ।

Les Vedas disent que le but de la vie est le détachement - Mokcha.



utkarṣāt = le plus grand accomplissement (physique ou matériel); api = même; mokṣasya = libération (détachement); sarva = tout; utkarṣa= le meilleur parmi; śruteḥ = les traités



Les traités disent que le plus grand accomplissement pour l'être humain est d'atteindre le détachement [Mokcha] plutôt qu'un accomplissement physique ou matériel.

____James R. Ballantyne, London 1885_____ Aussi [une méthode inférieure ne doit-elle pas être adoptée] à cause de la prééminence de la Libération [ainsi que le prouvent] les textes [des Écritures déclaratoires] au sujet de sa prééminence sur tout le reste.




Komentář:

Il est connu de tous les penseurs qu'il y a deux règnes séparés sur terre - les animaux et les plantes. Ceux-ci ont des différences et des ressemblances. A l'intérieur du règne animal, il y a des différences et des ressemblances. Tous les animaux ont des organes moteurs et des organes sensoriels, mais la différence est dans la qualité et la quantité de ces organes (tanmatra en Ayurveda) - par exemple, tous les animaux ont du plasma, respirent de l'oxygène, mangent des hydrates de carbone, etc. Ils ont aussi différents facteurs psychologiques avec différentes limites. Chaque animal est lié par les limites de ses capacités mentales, et les animaux ne peuvent agir ni penser au-delà de leurs limites. Les qualités comme la passion, la colère, l'enthousiasme, l'attachement, l'attraction/répulsion, le chagrin, etc., sont partagés par tous les animaux, depuis la bactérie jusqu'à l'être humain. Les animaux sont limités également dans ces qualités - par exemple, un tigre ne mangera pas une salade de tomates. Seuls les êtres humains sont illimités lorsqu'il s'agit de ces qualités, c'est ce qui rend les êtres humains extraordinaires et c'est ce qui en fait les créatures les plus puissantes du règne animal. Ces caractéristiques extraordinaires sont aussi la cause des souffrances des êtres humains. Les anciens traités védiques disent que si l'être humain utilise ces possibilités illimitées, alors la souffrance survient, mais les êtres humains peuvent aussi utiliser cette capacité supérieure de se libérer eux-mêmes de la souffrance. Lorsqu'il y a une douleur corporelle, cela veut dire que l'organisation systémique des tissus du corps a été perturbée, et il se passe la même chose dans l'esprit, par exemple, si quelqu'un a une idée préconçue sur la manière dont son conjoint doit se comporter et que celui-ci ne se comporte pas de cette manière-là, alors le couple ne fonctionne pas et cela est cause d'insatisfaction et cet état d'insatisfaction dans le mental fait que la physiologie du corps est perturbée et cela cause de la douleur, par exemple, la respiration, la circulation sanguine, le rythme cardiaque, le système nerveux,etc. se comportent différemment. Si quelqu'un d'intelligent comprend comment cela fonctionne, et réalise que les bornes de l'esprit sont illimitées, et que cela peut être cause de maladie, alors il peut comprendre chacun des facteurs individuels de l'esprit et il peut agir et se comporter en prenant cela en considération. Automatiquement un changement s'opère, et c'est le détachement. La personne peut encore écrire une lettre, ou peindre un tableau, mais il n'y a plus d'attachement aux résultats de l'action - la personne ne s'identifie plus avec le désir de créer, la peinture ou le papier, mais elle comprend que c'est simplement une action se déroulant dans l'espace et le temps. Que la peinture soit estimée à un million de dollars ou qu'elle soit détruite d'une manière ou d'une autre, la personne détachée restera calme - elle ne sentira ni le trouble de l'enthousiasme, ni celui du chagrin. C'est la libération, mokcha - l'être humain n'est plus attaché du tout.



Ájurvédská Univerzita Praha

Vážení čtenáři,
Ájurvéda ášram je velmi malá nezisková organizace, která má za cíl přeložit staré spisy - původní literaturu ZDARMA ke čtení on-line na internetu ve všech evropských jazycích. Všichni pracujeme zadarmo, ačkoli vznikají náklady spojené s tvořením textů a komentářů. Uvítáme Váš příspěvek v jakékoli výši.
Bankovní spojení: Raiffeisenbank, Praha - 5719620/5500,Swift: RZBCCZPP, IBAN: CZ1155000000000005719620
Děkuji
Ájurvéda Kuti Team
Výklad a komentář od Ájurvédačárja Góvindadží.
Vaše připomínky jsou vítány: info@university-ayurveda.com in Admin Verse