samkhya sutra,-Vishayadhyaya, (S.-1, Ch.-1, V.-2) |
न दृष्टात् तत्सिद्धिः, निवृत्ते ऽप्यनुवृत्ति दर्शनात् । |
na dṛṣṭāt tatsiddhiḥ, nivṛtte 'pyanuvṛtti darśanāt । |
La liberté ne vient pas en voyant |
na = ne pas (négation); dṛṣṭāt = ce qui est vu, qui vient d'objets visibles, connu; tat-siddhiḥ = cela - accomplissant, cette réalisation ; nivṛtte = se débarrassant de la douleur (ou de l'attachement), après la libération de la douleur ; api = même ; anuvṛtti = retrouver (la douleur); darśanāt = en observant, en voyant. |
Voir simplement [ce qui est matériel en ce monde] ne met pas un terme à ces trois souffrances.
____James R. Ballantyne, London 1885_____ [On ne peut pas attendre] la réalisation de cette [cessation complète de la souffrance] au moyen de ce qui est visible [tel que les biens, etc.]; car nous voyons [par la perte des biens, etc.] le retour [de la misère et du mal] après sa cessation temporaire.
Regarder la matière visible ou utiliser ce qui est visible, implique qu'on ne se débarrasse pas de la maladie et de la souffrance. Soulager les symptômes n'est pas la même chose que de se débarrasser de la cause de la maladie. L'échelle de temps ici est celle d'une vie entière - tout le passé, le présent et le futur d'une vie. Drstat signifie en observant ou en voyant quelque chose qui existe physiquement.