![]() |
| समाधिपाद,-1.Samādhi Pāda, (S.-0, Ch.-1, V.-43) |
स्मृतिपरिशुद्धौ स्वरूपशून्येवार्थमात्रनिर्भासा निर्वितर्का ॥४३॥ |
smr̥ti-pariśuddhau svarūpa-śūnyeva-arthamātra-nirbhāsā nirvitarkā ॥43॥ |
| smriti = of memory pari-shuddhau = upon purification (pari = upon; shuddhau = purification) svarupa-shunya = devoid of its own nature (shunya = devoid; svarupa = its own nature) iva = as it were artha-matra = only the object (artha = object; matra = only) nirbhasa = illuminative, shining brightly nirvitarka = without a gross thought (nir = without; vitarka = gross thought) |
The Samadhi called without reasoning (comes) when the memory is purified, or devoid of qualities, expressing only the meaning (of the meditated object). |
| Commentary |