![]() |
| Bhagavadgíta,-ज्ञानविज्ञानयोग jñānavijñānayoga , (S.-1, Ch.-7, V.-28) |
येषां त्वन्तगतं पापं जनानां पुण्यकर्मणाम् ।ते द्वन्द्वमोहनिर्मुक्ता भजन्ते मां दृढव्रताः ॥ ७-२८॥ |
yeṣāṃ tvantagataṃ pāpaṃ janānāṃ puṇyakarmaṇām । te dvandvamohanirmuktā bhajante māṃ dṛḍhavratāḥ ॥ 7-28॥ |
yeṣāṃ (m. gen. pl.), of whom.; te (m. nom. pl.), they.; |
But those who perform pious activities and those persons whose sins are all
destroyed, such persons freed from the illusion of dualities, and having
firmly established in mind, worship Me by all means. ||7-28||