![]() |
| Bhagavadgíta,-ज्ञानविज्ञानयोग jñānavijñānayoga , (S.-1, Ch.-7, V.-8) |
रसोऽहमप्सु कौन्तेय प्रभास्मि शशिसूर्ययोः ।प्रणवः सर्ववेदेषु शब्दः खे पौरुषं नृषु ॥ ७-८॥ |
raso'hamapsu kaunteya prabhāsmi śaśisūryayoḥ । praṇavaḥ sarvavedeṣu śabdaḥ khe pauruṣaṃ nṛṣu ॥ 7-8॥ |
rasa (m. nom. sg.), flavor, liquidity, taste.; surya (m.), the sun. (sasisuryayos, m. gen. dual, of the moon and sun.); |
O son of Kunti! I am the taste in water. I am the light in the Sun and moon. I
am the sacred Om in all the Vedas. I am the sound in ether, and I am the
ability in man. ||7-8||