![]() |
| Bhagavadgíta,-साङ्ख्ययोगः sámkhjajóga, (S.-1, Ch.-2, V.-55) |
श्रीभगवानुवाचप्रजहाति यदा कामान्सर्वान्पार्थ मनोगतान् ।आत्मन्येवात्मना तुष्टः स्थितप्रज्ञस्तदोच्यते ॥२- ५५॥ |
śrībhagavānuvācaprajahāti yadā kāmānsarvānpārtha manogatān ।ātmanyevātmanā tuṣṭaḥ sthitaprajñastadocyate ॥2- 55॥ |
श्रीभगवान sribhagavan (m. nom. sg.), the Blessed Lord, the blessed one.; उवाच uvaca (3rd sg. perf. act. *vac), he said, he spoke.; प्रजहाति prajahati (3rd sg. pr. indic. act. pra .*ha), he leaves behind, he relinquishes, he abandons, he renounces.; यदा yada, = when.; कामान kaman (m. acc. pl.), = desires, addictions, cravings.; सर्वान sarvan (m. acc. pl.), = all.; पार्थ partha (m. voc. sg.), = Son of Prtha, frequent epithet of Arjuna.; मनोगतान् manogatan (m. acc. pl.), = "mind gone," emerging from the mind, originating in the mind. TP cpd.; आत्मन्ये atmani (m. loco sg.), = in the self.; एव eva, = indeed (used as a rhythmic filler).; आत्मन atmana (m. inst. sg.), = by the self.; तुष्टः tustah (m. nom. sg. p. pass. participle .,ftu~), = satisfied, contented.; स्थितप्रज्ञ sthitaprajnas (m. nom. sg.), = steady of insight, wise, prudent, (as BV cpd.) one whose insight is steady.; तदा tada, then.; उच्यते ucyate (3rd sg. pr. indic. passive .,fvac), it is said, he is said to be. |
The Supreme Lord Sri Krishna said: O Arjuna! When a person takes out
(removes) all desires of the mind, and is satisfied by the self and in the self,
then, that person is regarded as even minded (stable) in wisdom. ||2-55||