Ayurvedic Consortium of Europe

FREE - ONLINE Bhagavad Gita -

Search Verse for online reading chapter:
Verse No.:
Hledání slova ve spisu:
Slovo:
čr
Bhagavadgíta,-नवमोऽध्यायः । राजविद्याराजगुह्ययोगः , (S.-1, Ch.-9, V.-18)

गतिर्भर्ता प्रभुः साक्षी निवासः शरणं सुहृत् ।प्रभवः प्रलयः स्थानं निधानं बीजमव्ययम् ॥ ९-१८॥

gatirbhartā prabhuḥ sākṣī nivāsaḥ śaraṇaṃ suhṛt ।prabhavaḥ pralayaḥ sthānaṃ nidhānaṃ bījamavyayam ॥ 9-18॥



 गति gatis =   goal, path.;

भर्र्ता bharta  =   supporter, bearer, sustainer.;

प्रभुः prabhus  =   great lord.;

साक्षी sākṣī  =   eye-witness, observer.;

निवासः niviisas  =   abode, home.;

शरणं śaraṇaṃ  =   refuge, shelter.;

sसुहृत् uhṛt  =   friend, companion,  he whose heart is good.;

प्रभवः prabhavas  =   origin, bringing forth, birth.;

प्रलयः pra/ayas  =   dissolution, dying.;

स्थानं sthiinam  =   maintenance, basis, support.;

निधानं nidhiinam  = treasure house.;

बीजम bijam  =   seed.;

अव्ययम् avyayam  =   imperishable, eternal.



I am the ultimate goal, the maintainer, the Lord, the witness, the abode, the

shelter, the unselfish friend, the origin, the end (annihilation), the resting

place, the basis of everything, and the imperishable, eternal seed (cause) of

this universe. ||9-18||




Komentář:

Ájurvédská Univerzita Praha

Vážení čtenáři,
AUP je velmi malá nezisková organizace, která má za cíl přeložit staré spisy - původní literaturu ZDARMA ke čtení on-line na internetu ve všech evropských jazycích. Všichni pracujeme zadarmo, ačkoli vznikají náklady spojené s tvořením textů a komentářů. Uvítáme Váš příspěvek v jakékoli výši.
Bankovní spojení: Raiffeisenbank, Praha - 5719620/5500,Swift: RZBCCZPP, IBAN: CZ1155000000000005719620
Děkuji
Ájurvéda Kuti Team
Výklad a komentář od Ájurvédačárja Góvindadží.
Vaše připomínky jsou vítány: info@university-ayurveda.com in Admin Gwen ==> Admin Gudiya