![]() |
| Bhagavadgíta,-कर्मयोगःः karmayoga 3, (S.-1, Ch.-3, V.-26) |
न बुद्धिभेदं जनयेदज्ञानां कर्मसङ्गिनाम् ।जोषयेत्सर्वकर्माणि विद्वान्युक्तः समाचरन् ॥ ३-२६॥ |
na buddhibhedaṃ janayedajñānāṃ karmasaṅginām ।joṣayetsarvakarmāṇi vidvānyuktaḥ samācaran ॥ 3-26॥ |
न = na not. बुद्धि = buddhi (f.), intelligence.; भेदं = bhedam (m. acc. sg. from *bhid), breaking, rending, tearing, bursting, rupture, frag-mentation, splitting. (बुद्धिभेदं buddhibhedam, m. acc. sg. TP cpd., frag-mentation of the mind.); जनयेद = janayet (3rd sg. opt. act. caus. *jan), he should give birth to, he should cause to arise, one should produce.; अज्ञानां = ajnanam (m. gen. pl.), of the ignorant, among the ignorant ones.; कर्मसङ्गिनाम् = karmasanginam (m. gen. pl.), of the action- attached, (as TP cpd.) of those who cling to action.; जोषयेत = josayet (3rd sg. opt. causative act. *jus), he should cause to enjoy, he should cause to delight.; सर्वकर्माणि = sarvakarmani (n. acc. pl.), all actions.; विद्वान = vidvan (m. nom. sg.), the wise, the wise one.; युक्तः = yuktas (m. nom. sg. p. pass. participle *yus), joined, yoked, disciplined, stead-fast in Yoga.; समाचरन् = samacaran (m. nom. sg. pr. participle act. sam a *car), performing, practicing, ob-serving. |
A wise person should never distrupt or bring inaction in the minds of the
ignorant people interested in action. But he must perform his duties with
devotion and should bring such a mentality in them too. ||3-26||