Ayurvedic Consortium of Europe

Ayurveda Online NetFREE - ONLINE SAMKHYA DARSHAN -

Search Verse for online reading chapter:
Verse No.:
Hledání slova ve spisu:
Slovo:
čr
samkhya sutra,-Vishayadhyaya, (S.-1, Ch.-1, V.-4)

सर्वासम्भवात्, सम्भवे ऽपि सत्तासम्भवात् हेयः प्रमाणकुशलैः ।

sarvásambhavát, sambhavé api sattásambhavát héjaḥ pramánakušalaiḥ ।

Odpoutání



sarva-asambhavát = na základě nemožného; sambhávé-api = i tehdy, kdy je to možné; sattá-asambhavát = bolest, která zůstává bez léčéní (vyvstává jedna za druhou); héjaḥ = (takové objekty nebo záležitosti - kauzativ, by měly být) odmítnuty; pramáṇa-kušalaiḥ = prostřednictvím odborníků, autorit, osobností.



Žádný hmotný objekt nemůže odstranit bolest jednou a navždy, a třebaže zmírní bolest, je to pouze na chvíli (ne trvale). Moudří lidé jsou odpoutáni od materiálních objektů (nemají žádné očekávání pramenící z trvalého uspokojení z těchto předmětů).


Komentář: Človek může např. trpět kvůli nedostatku peněz. A myslí si, že peníze mohou odpomoci jeho utrpení. A myslí si, že pokud peníze získá, tak utrpení skončí. Takové očekávání není moudré, je to jako myslet si, že když jsme se dnes najedli, tak že zítra už nebudeme mít hlad. Naše touha po úlevě z utrpení, stejně jako náš hlad, jsou nekonečné. Dnes lidé této pravdě už nerozumí. Jeden čin nemůže ukončit utrpení celého života, a není rozumné myslet si, že materiální věci mohou vyléčit bolest. Moudří lidé vědí, že připoutanost k materiálním objektům nebo víra v to, že hmota může poskytnou dokonalé uspokojení, je bezcenná. Ti, kdo jsou takto připoutáni, pak budou ve svých tělech jistě trpět.

Ájurvédská Univerzita Praha


Ájurvéda Kuti Team
Výklad a komentář od Ájurvédačárja Góvindadží.
Vaše připomínky jsou vítány: info@university-ayurveda.com in Admin Verse